{"title":"维基百科作为一个颠覆性的翻译环境:伊斯坦布尔/İstanbul争议的分析","authors":"Henry Jones","doi":"10.5565/REV/TRADUMATICA.208","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aquest article presenta un estudi de cas centrat en la redaccio col·laborativa de l'article angles de la Viquipedia sobre Istanbul. Segueix l'evolucio del debat acalorat que hi va haver sobre el nom de la ciutat i subratlla fins a quin punt la geografia digital disruptiva d'aquest lloc web modela les practiques de traduccio en aquest entorn en linia.","PeriodicalId":42402,"journal":{"name":"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2018-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Wikipedia as a Disruptive Translation Environment: An analysis of the Istanbul/İstanbul controversy\",\"authors\":\"Henry Jones\",\"doi\":\"10.5565/REV/TRADUMATICA.208\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Aquest article presenta un estudi de cas centrat en la redaccio col·laborativa de l'article angles de la Viquipedia sobre Istanbul. Segueix l'evolucio del debat acalorat que hi va haver sobre el nom de la ciutat i subratlla fins a quin punt la geografia digital disruptiva d'aquest lloc web modela les practiques de traduccio en aquest entorn en linia.\",\"PeriodicalId\":42402,\"journal\":{\"name\":\"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2018-12-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5565/REV/TRADUMATICA.208\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/REV/TRADUMATICA.208","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Wikipedia as a Disruptive Translation Environment: An analysis of the Istanbul/İstanbul controversy
Aquest article presenta un estudi de cas centrat en la redaccio col·laborativa de l'article angles de la Viquipedia sobre Istanbul. Segueix l'evolucio del debat acalorat que hi va haver sobre el nom de la ciutat i subratlla fins a quin punt la geografia digital disruptiva d'aquest lloc web modela les practiques de traduccio en aquest entorn en linia.