“圣人的技能”:在什么意义上可以谈论“身体的知识”?

Q2 Social Sciences
Ирина Евгеньевна Сироткина
{"title":"“圣人的技能”:在什么意义上可以谈论“身体的知识”?","authors":"Ирина Евгеньевна Сироткина","doi":"10.23951/2312-7899-2020-2-225-250","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье обсуждается ряд близких понятий, включая «практическое умение», «двигательный навык», «мéтис», «техники тела» и «кинестетический интеллект». Общее между ними то, что накопление знания представлено как процесс, зачастую невербальный, на три четверти бессознательный, за который мышечное чувство отвечает в той же мере, что и сознание или мозг. Это общее может быть зафиксировано термином «телесное знание». Телесное знание – эпистемологическая альтернатива техне, т. е. кодифицированному практическому знанию, формализованному в правилах и инструкциях. Основой телесного знания можно считать мышечное, или кинестетическое чувство. И. М. Сеченов называл его «темным» на том основании, что такие ощущения редко осознаются, вербализуются и подвергаются рефлексии. Однако внутреннее чувствование такого рода нельзя считать полностью противоположным мысли. Это, говоря словами поэта и писателя Варлама Шаламова, «умное уменье», особый вид познания. Ниже приводятся и обсуждаются различные смыслы того, что стоит за выражением «телесное знание».\n The article discusses a number of connected concepts including “practical skill”, “movement skill”, “metis”, “techniques of the body”, and “kinesthetic intelligence”. They share in common the representation of knowledge as often a non-verbal process, by half and large unconscious, based on muscular sensations as much as on brain and consciousness. The feature that they have in common can be termed “bodily knowledge”, an epistemological alternative to techne, or codified practical knowledge formalized in rules and instructions. Muscular feeling, or kinesthesia is at the foundation of bodily knowledge. I.M. Sechenov called it “dark”, or “opaque”, feeling on the grounds that this kind of sensations are rarely verbalized and reflected upon. Yet, inner sensation of the kind cannot be completely opposed to thinking. Using the poet and writer, Varlam Shalamov’s words, one may call them “sage skill”, a particular kind of knowing. Below there is a discussion of various meaning of the expression, “bodily knowledge”.","PeriodicalId":37342,"journal":{"name":"Praxema","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“SAGE SKILL”: IN WHAT SENSE CAN ONE SPEAK OF “BODILY KNOWLEDGE”?\",\"authors\":\"Ирина Евгеньевна Сироткина\",\"doi\":\"10.23951/2312-7899-2020-2-225-250\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье обсуждается ряд близких понятий, включая «практическое умение», «двигательный навык», «мéтис», «техники тела» и «кинестетический интеллект». Общее между ними то, что накопление знания представлено как процесс, зачастую невербальный, на три четверти бессознательный, за который мышечное чувство отвечает в той же мере, что и сознание или мозг. Это общее может быть зафиксировано термином «телесное знание». Телесное знание – эпистемологическая альтернатива техне, т. е. кодифицированному практическому знанию, формализованному в правилах и инструкциях. Основой телесного знания можно считать мышечное, или кинестетическое чувство. И. М. Сеченов называл его «темным» на том основании, что такие ощущения редко осознаются, вербализуются и подвергаются рефлексии. Однако внутреннее чувствование такого рода нельзя считать полностью противоположным мысли. Это, говоря словами поэта и писателя Варлама Шаламова, «умное уменье», особый вид познания. Ниже приводятся и обсуждаются различные смыслы того, что стоит за выражением «телесное знание».\\n The article discusses a number of connected concepts including “practical skill”, “movement skill”, “metis”, “techniques of the body”, and “kinesthetic intelligence”. They share in common the representation of knowledge as often a non-verbal process, by half and large unconscious, based on muscular sensations as much as on brain and consciousness. The feature that they have in common can be termed “bodily knowledge”, an epistemological alternative to techne, or codified practical knowledge formalized in rules and instructions. Muscular feeling, or kinesthesia is at the foundation of bodily knowledge. I.M. Sechenov called it “dark”, or “opaque”, feeling on the grounds that this kind of sensations are rarely verbalized and reflected upon. Yet, inner sensation of the kind cannot be completely opposed to thinking. Using the poet and writer, Varlam Shalamov’s words, one may call them “sage skill”, a particular kind of knowing. Below there is a discussion of various meaning of the expression, “bodily knowledge”.\",\"PeriodicalId\":37342,\"journal\":{\"name\":\"Praxema\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-07-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Praxema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23951/2312-7899-2020-2-225-250\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Praxema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2312-7899-2020-2-225-250","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章讨论了许多熟悉的概念,包括“实用技能”、“运动技能”、“混合”、“身体技巧”和“运动智能”。他们的共同点是,知识的积累通常是一个非语言的过程,四分之三是无意识的,肌肉感觉和意识或大脑一样负责。这个共同的术语可以用“肉体知识”来定义。肉体知识是技术的认识论替代品,即编码实用知识,在规章制度中格式化。身体知识的基础可以被认为是肌肉或运动意识。他称其为“黑暗”,理由是这种感觉很少被理解、重新定位和反射。然而,这种内在感觉绝不能完全相反。用诗人和作家瓦兰·查拉莫夫的话来说,这是一种特殊的知识。下面提到并讨论了“肉体知识”背后的各种含义。《心灵感应》、《心灵感应》、《金属》、《身体技术》和《kinesthetic intelligence》。他们是一个普通的人,有一半是不完整的,一半是不完整的,一半是不完整的,一半是不完整的。在公共领域有可能是“博德里奇”,在技术上有可能是“博德里奇”,或者是规则和制度上的联合规则。Muscular feeling,或kinesthesia是bodily knowledge基金会。这是一种感觉,一种感觉,一种感觉,一种感觉,一种感觉,一种感觉。Yet,一种罐头的内部感觉会被压缩到thinking。《流行与writer》、《Varlam Shalamov words》、《sage skill》和《knowing的一部分》。贝罗是《快报》《男孩之家》的一段视频。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“SAGE SKILL”: IN WHAT SENSE CAN ONE SPEAK OF “BODILY KNOWLEDGE”?
В статье обсуждается ряд близких понятий, включая «практическое умение», «двигательный навык», «мéтис», «техники тела» и «кинестетический интеллект». Общее между ними то, что накопление знания представлено как процесс, зачастую невербальный, на три четверти бессознательный, за который мышечное чувство отвечает в той же мере, что и сознание или мозг. Это общее может быть зафиксировано термином «телесное знание». Телесное знание – эпистемологическая альтернатива техне, т. е. кодифицированному практическому знанию, формализованному в правилах и инструкциях. Основой телесного знания можно считать мышечное, или кинестетическое чувство. И. М. Сеченов называл его «темным» на том основании, что такие ощущения редко осознаются, вербализуются и подвергаются рефлексии. Однако внутреннее чувствование такого рода нельзя считать полностью противоположным мысли. Это, говоря словами поэта и писателя Варлама Шаламова, «умное уменье», особый вид познания. Ниже приводятся и обсуждаются различные смыслы того, что стоит за выражением «телесное знание». The article discusses a number of connected concepts including “practical skill”, “movement skill”, “metis”, “techniques of the body”, and “kinesthetic intelligence”. They share in common the representation of knowledge as often a non-verbal process, by half and large unconscious, based on muscular sensations as much as on brain and consciousness. The feature that they have in common can be termed “bodily knowledge”, an epistemological alternative to techne, or codified practical knowledge formalized in rules and instructions. Muscular feeling, or kinesthesia is at the foundation of bodily knowledge. I.M. Sechenov called it “dark”, or “opaque”, feeling on the grounds that this kind of sensations are rarely verbalized and reflected upon. Yet, inner sensation of the kind cannot be completely opposed to thinking. Using the poet and writer, Varlam Shalamov’s words, one may call them “sage skill”, a particular kind of knowing. Below there is a discussion of various meaning of the expression, “bodily knowledge”.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Praxema
Praxema Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信