使用基于语料库的专业辅助法语分析

Q2 Arts and Humanities
Frédérique Brin-Henry
{"title":"使用基于语料库的专业辅助法语分析","authors":"Frédérique Brin-Henry","doi":"10.3917/RFLA.191.0103","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les termes diagnostiques apparaissant dans les comptes rendus de bilan orthophonique montrent des variations semantiques et syntaxiques. Dans cet article nous decrivons la terminologie orthophonique en ce qu’elle revele la realite du patient et les representations du professionnel concernant l’etat pathologique du patient. Nous avons procede a plusieurs etapes d’analyse sur un corpus de 436 textes francais: extraction des termes frequents (« difficultes »), examen des metadonnees concernant l’etiquetage diagnostique (utilisation de tests etalonnes, correlation entre diagnostic pose et pathologie...), enfin description des proprietes semantico-syntaxiques les plus saillantes (aspect dynamique, usage prepositionnel). Deux categories principales opposent les termes relatifs a une conception fonctionnelle a ceux relatifs a une conception systemique de la pathologie. L’objectif est de poser les jalons d’une classification plus proche de la realite de terrain.","PeriodicalId":42780,"journal":{"name":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","volume":"18 1","pages":"103-115"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Using corpus-based analyses in specialised paramedical French\",\"authors\":\"Frédérique Brin-Henry\",\"doi\":\"10.3917/RFLA.191.0103\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Les termes diagnostiques apparaissant dans les comptes rendus de bilan orthophonique montrent des variations semantiques et syntaxiques. Dans cet article nous decrivons la terminologie orthophonique en ce qu’elle revele la realite du patient et les representations du professionnel concernant l’etat pathologique du patient. Nous avons procede a plusieurs etapes d’analyse sur un corpus de 436 textes francais: extraction des termes frequents (« difficultes »), examen des metadonnees concernant l’etiquetage diagnostique (utilisation de tests etalonnes, correlation entre diagnostic pose et pathologie...), enfin description des proprietes semantico-syntaxiques les plus saillantes (aspect dynamique, usage prepositionnel). Deux categories principales opposent les termes relatifs a une conception fonctionnelle a ceux relatifs a une conception systemique de la pathologie. L’objectif est de poser les jalons d’une classification plus proche de la realite de terrain.\",\"PeriodicalId\":42780,\"journal\":{\"name\":\"Revue Francaise de Linguistique Appliquee\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"103-115\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue Francaise de Linguistique Appliquee\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/RFLA.191.0103\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFLA.191.0103","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

在语言评估报告中出现的诊断术语显示了语义和句法的变化。在这篇文章中,我们描述了语言术语,因为它揭示了病人的现实和专业人员对病人病理状态的代表。混合过程我们就分析了几个步骤436名法语文本语料库:frequents术语提取(«»)、审核困难有关的诊断标签:shop(使用测试etalonnes铺设和...病理学诊断)之间存在相关性,最后semantico-syntaxiques最突出的特性的描述(外观,使用动态prepositionnel)。与功能概念有关的术语和与病理系统概念有关的术语主要分为两类。其目的是为更接近实际情况的分类奠定基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Using corpus-based analyses in specialised paramedical French
Les termes diagnostiques apparaissant dans les comptes rendus de bilan orthophonique montrent des variations semantiques et syntaxiques. Dans cet article nous decrivons la terminologie orthophonique en ce qu’elle revele la realite du patient et les representations du professionnel concernant l’etat pathologique du patient. Nous avons procede a plusieurs etapes d’analyse sur un corpus de 436 textes francais: extraction des termes frequents (« difficultes »), examen des metadonnees concernant l’etiquetage diagnostique (utilisation de tests etalonnes, correlation entre diagnostic pose et pathologie...), enfin description des proprietes semantico-syntaxiques les plus saillantes (aspect dynamique, usage prepositionnel). Deux categories principales opposent les termes relatifs a une conception fonctionnelle a ceux relatifs a une conception systemique de la pathologie. L’objectif est de poser les jalons d’une classification plus proche de la realite de terrain.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信