"历史争论"还是"牛仔和印第安人"?阿诺德·威斯克改编自亚瑟·库斯勒的《夜贼》的电视剧本

IF 0.1 0 FILM, RADIO, TELEVISION
A. Stähler
{"title":"\"历史争论\"还是\"牛仔和印第安人\"?阿诺德·威斯克改编自亚瑟·库斯勒的《夜贼》的电视剧本","authors":"A. Stähler","doi":"10.13110/JEWIFILMNEWMEDI.5.2.0199","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:In October 1989 a TV adaptation of Arthur Koestler's novel Thieves in the Night (1946) was aired in three parts in Germany. The final script of the German-Israeli co-production was written by Wolfgang Storch, who also directed the miniseries. An earlier version of the screenplay had been commissioned by the German TV and radio station NDR from the British Jewish playwright Arnold Wesker. Based on the copious archival material held by the Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin, which includes the original drafts of the author's scripts and his correspondence relating to the project, this article explores Wesker's involvement in the production from 1983 to 1985, and the eventual publication of an extract from the dramatist's third draft in the Jewish Chronicle in 1986. Wesker's screenplay was ultimately rejected because his conception of a \"historical argument\" was not compatible with the \"cowboys and Indian version\" which, in the dramatist's words, was expected of him. It is argued that the increasingly acrimonious relationship among the screenwriter, the originally retained director, François Villiers, and various producers originated not only in conflicting approaches to the commercial and artistic dimensions of the project but also in divergent perceptions of the position of Israel and its history. This tension reveals different strategies of instrumentalizing the literary text and its TV adaptation for an understanding of the present.","PeriodicalId":40351,"journal":{"name":"Jewish Film & New Media-An International Journal","volume":"107 1","pages":"199 - 226"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"\\\"Historical Argument\\\" or \\\"Cowboys and Indian\\\"? Arnold Wesker's TV Screenplay of Arthur Koestler's Thieves in the Night\",\"authors\":\"A. Stähler\",\"doi\":\"10.13110/JEWIFILMNEWMEDI.5.2.0199\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:In October 1989 a TV adaptation of Arthur Koestler's novel Thieves in the Night (1946) was aired in three parts in Germany. The final script of the German-Israeli co-production was written by Wolfgang Storch, who also directed the miniseries. An earlier version of the screenplay had been commissioned by the German TV and radio station NDR from the British Jewish playwright Arnold Wesker. Based on the copious archival material held by the Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin, which includes the original drafts of the author's scripts and his correspondence relating to the project, this article explores Wesker's involvement in the production from 1983 to 1985, and the eventual publication of an extract from the dramatist's third draft in the Jewish Chronicle in 1986. Wesker's screenplay was ultimately rejected because his conception of a \\\"historical argument\\\" was not compatible with the \\\"cowboys and Indian version\\\" which, in the dramatist's words, was expected of him. It is argued that the increasingly acrimonious relationship among the screenwriter, the originally retained director, François Villiers, and various producers originated not only in conflicting approaches to the commercial and artistic dimensions of the project but also in divergent perceptions of the position of Israel and its history. This tension reveals different strategies of instrumentalizing the literary text and its TV adaptation for an understanding of the present.\",\"PeriodicalId\":40351,\"journal\":{\"name\":\"Jewish Film & New Media-An International Journal\",\"volume\":\"107 1\",\"pages\":\"199 - 226\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-05-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jewish Film & New Media-An International Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.13110/JEWIFILMNEWMEDI.5.2.0199\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jewish Film & New Media-An International Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13110/JEWIFILMNEWMEDI.5.2.0199","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:1989年10月,一部根据阿瑟·库斯勒的小说《夜贼》(1946)改编的电视剧分三部分在德国播出。这部德国和以色列联合制作的电影的最终剧本是由沃尔夫冈·斯托奇(Wolfgang Storch)撰写的,他也执导了这部迷你剧。剧本的早期版本是由德国NDR电视台和广播电台委托英国犹太剧作家阿诺德·威斯克创作的。根据奥斯汀德克萨斯大学哈里·兰森中心持有的大量档案材料,包括作者剧本的原始草稿和他与该项目有关的信件,本文探讨了韦斯克从1983年到1985年参与制作的情况,以及1986年在《犹太纪事报》上最终发表的剧作家第三稿摘录。威斯克的剧本最终被拒绝,因为他的“历史论证”的概念与“牛仔和印第安人的版本”不相容,用剧作家的话来说,这是他所期望的。有人认为,编剧、原保留的导演弗朗索瓦·维利耶(franois Villiers)和各制片人之间日益激烈的关系,不仅源于对该项目商业和艺术层面的冲突方法,还源于对以色列地位及其历史的不同看法。这种张力揭示了文学文本及其电视改编的不同工具化策略,以理解现在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
"Historical Argument" or "Cowboys and Indian"? Arnold Wesker's TV Screenplay of Arthur Koestler's Thieves in the Night
ABSTRACT:In October 1989 a TV adaptation of Arthur Koestler's novel Thieves in the Night (1946) was aired in three parts in Germany. The final script of the German-Israeli co-production was written by Wolfgang Storch, who also directed the miniseries. An earlier version of the screenplay had been commissioned by the German TV and radio station NDR from the British Jewish playwright Arnold Wesker. Based on the copious archival material held by the Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin, which includes the original drafts of the author's scripts and his correspondence relating to the project, this article explores Wesker's involvement in the production from 1983 to 1985, and the eventual publication of an extract from the dramatist's third draft in the Jewish Chronicle in 1986. Wesker's screenplay was ultimately rejected because his conception of a "historical argument" was not compatible with the "cowboys and Indian version" which, in the dramatist's words, was expected of him. It is argued that the increasingly acrimonious relationship among the screenwriter, the originally retained director, François Villiers, and various producers originated not only in conflicting approaches to the commercial and artistic dimensions of the project but also in divergent perceptions of the position of Israel and its history. This tension reveals different strategies of instrumentalizing the literary text and its TV adaptation for an understanding of the present.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Jewish Film & New Media provides an outlet for research into any aspect of Jewish film, television, and new media and is unique in its interdisciplinary nature, exploring the rich and diverse cultural heritage across the globe. The journal is distinctive in bringing together a range of cinemas, televisions, films, programs, and other digital material in one volume and in its positioning of the discussions within a range of contexts—the cultural, historical, textual, and many others.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信