贝罗姆语外中心名词性复合词的特征:名动代理词mwat tabak和mwat ha的语义分析

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
P. Marcus, Teng Teng Yap
{"title":"贝罗姆语外中心名词性复合词的特征:名动代理词mwat tabak和mwat ha的语义分析","authors":"P. Marcus, Teng Teng Yap","doi":"10.22452/jml.vol32no2.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nominal compounds, which are very productive in Berom, are formed by combining the noun and verb constituents. The NV compounds are interpreted as the agent, location, or instrument based on the meaning of the existing nominal constituent. This study analyses the semantics of two types of Berom agentive compounds: mwat tabak ‘preacher, [literally, person shoot]’ and mwat ha ‘speaker, [literally, person talk]’. First, both words are realized from the NV structure and the agentive meaning of the compounds is derived from the interpretation of an unspecified N [mwat] that performs the action which is apparently expressed by the V constituent in mwat ha and an action that is not expressed by the V constituent in mwat tabak. Secondly, the two compounds lack the deverbal suffix such as the English -er that is usually attached to agentive nouns and as such they are both treated as compounds with different semantic realizations. The analyses show that the two constructions vary significantly not only in terms of semantics, but also in their specific role and interpretation of the action expressed by the verbal constituent. We argued that the agent nouns in the compounds employ diverse prosodic features such as tone and pitch, in the activity that the compound revealed. Consequently, we conclude that the meaning of agentive compounds in Berom may not necessarily be determined by the structural and semantic property of the compound but by the interaction between the constituents and the relevant context of usage.","PeriodicalId":53718,"journal":{"name":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","volume":"534 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Characteristics of exocentric nominal compounds in Berom: A semantic view of the noun-verb agentive mwat tabak and mwat ha\",\"authors\":\"P. Marcus, Teng Teng Yap\",\"doi\":\"10.22452/jml.vol32no2.5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nominal compounds, which are very productive in Berom, are formed by combining the noun and verb constituents. The NV compounds are interpreted as the agent, location, or instrument based on the meaning of the existing nominal constituent. This study analyses the semantics of two types of Berom agentive compounds: mwat tabak ‘preacher, [literally, person shoot]’ and mwat ha ‘speaker, [literally, person talk]’. First, both words are realized from the NV structure and the agentive meaning of the compounds is derived from the interpretation of an unspecified N [mwat] that performs the action which is apparently expressed by the V constituent in mwat ha and an action that is not expressed by the V constituent in mwat tabak. Secondly, the two compounds lack the deverbal suffix such as the English -er that is usually attached to agentive nouns and as such they are both treated as compounds with different semantic realizations. The analyses show that the two constructions vary significantly not only in terms of semantics, but also in their specific role and interpretation of the action expressed by the verbal constituent. We argued that the agent nouns in the compounds employ diverse prosodic features such as tone and pitch, in the activity that the compound revealed. Consequently, we conclude that the meaning of agentive compounds in Berom may not necessarily be determined by the structural and semantic property of the compound but by the interaction between the constituents and the relevant context of usage.\",\"PeriodicalId\":53718,\"journal\":{\"name\":\"Jordan Journal of Modern Languages & Literature\",\"volume\":\"534 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jordan Journal of Modern Languages & Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22452/jml.vol32no2.5\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jordan Journal of Modern Languages & Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22452/jml.vol32no2.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

名词性复合词是由名词和动词成分结合而成的,在贝罗姆语中非常有用。NV化合物被解释为基于现有名义成分含义的代理人、位置或工具。本研究分析了两种类型的贝罗姆语助动词的语义:mwat tabak“传教士,[字面上,人射击]”和mwat ha“说话者,[字面上,人谈话]”。首先,这两个词都是从NV结构中实现的,化合物的代理意义来源于一个未指定的N [mwat]的解释,该N执行的作用显然是由mwat ha中的V成分表达的,而不是由mwat tabak中的V成分表达的。其次,这两个复合词缺乏英语中通常附加在代理名词后面的-er这样的派生后缀,因此它们都被视为具有不同语义实现的复合词。分析表明,这两种结构不仅在语义上存在显著差异,而且在其具体作用和对言语成分所表达的动作的解释上也存在显著差异。我们认为,化合物中的代理名词在化合物所显示的活性中使用了不同的韵律特征,如音调和音高。因此,我们得出结论,在Berom中,代理化合物的意义可能不一定由化合物的结构和语义特性决定,而是由成分和相关使用上下文之间的相互作用决定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Characteristics of exocentric nominal compounds in Berom: A semantic view of the noun-verb agentive mwat tabak and mwat ha
Nominal compounds, which are very productive in Berom, are formed by combining the noun and verb constituents. The NV compounds are interpreted as the agent, location, or instrument based on the meaning of the existing nominal constituent. This study analyses the semantics of two types of Berom agentive compounds: mwat tabak ‘preacher, [literally, person shoot]’ and mwat ha ‘speaker, [literally, person talk]’. First, both words are realized from the NV structure and the agentive meaning of the compounds is derived from the interpretation of an unspecified N [mwat] that performs the action which is apparently expressed by the V constituent in mwat ha and an action that is not expressed by the V constituent in mwat tabak. Secondly, the two compounds lack the deverbal suffix such as the English -er that is usually attached to agentive nouns and as such they are both treated as compounds with different semantic realizations. The analyses show that the two constructions vary significantly not only in terms of semantics, but also in their specific role and interpretation of the action expressed by the verbal constituent. We argued that the agent nouns in the compounds employ diverse prosodic features such as tone and pitch, in the activity that the compound revealed. Consequently, we conclude that the meaning of agentive compounds in Berom may not necessarily be determined by the structural and semantic property of the compound but by the interaction between the constituents and the relevant context of usage.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
50.00%
发文量
42
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信