作为环境交流的领土性

Q1 Social Sciences
José Castro-Sotomayor
{"title":"作为环境交流的领土性","authors":"José Castro-Sotomayor","doi":"10.1080/23808985.2019.1647443","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Territorio and territorialidad are concepts particularly elucubrated and embraced by Indigenous and Afrodescendant communities in Latin America as central to their struggles and demands. In this essay, I approach the concept of territorialidad as a pragmatic and constitutive environmental communication to argue that territoriality opens up ways to interrogate space and place, translation, and identity. I based this argument on my research with Awá, binational Indigenous people living at the border between Ecuador and Colombia. As a decolonial option from the Global South, territoriality (1) counters Western narratives that privilege the global over the local; (2) offers novel ways to understand translation as both a communicative practice and a historicist inquiry; and, (3) furthers the notion of ecocultural identity.","PeriodicalId":36859,"journal":{"name":"Annals of the International Communication Association","volume":"44 1","pages":"50 - 66"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Territorialidad as environmental communication\",\"authors\":\"José Castro-Sotomayor\",\"doi\":\"10.1080/23808985.2019.1647443\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Territorio and territorialidad are concepts particularly elucubrated and embraced by Indigenous and Afrodescendant communities in Latin America as central to their struggles and demands. In this essay, I approach the concept of territorialidad as a pragmatic and constitutive environmental communication to argue that territoriality opens up ways to interrogate space and place, translation, and identity. I based this argument on my research with Awá, binational Indigenous people living at the border between Ecuador and Colombia. As a decolonial option from the Global South, territoriality (1) counters Western narratives that privilege the global over the local; (2) offers novel ways to understand translation as both a communicative practice and a historicist inquiry; and, (3) furthers the notion of ecocultural identity.\",\"PeriodicalId\":36859,\"journal\":{\"name\":\"Annals of the International Communication Association\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"50 - 66\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Annals of the International Communication Association\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/23808985.2019.1647443\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annals of the International Communication Association","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/23808985.2019.1647443","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

“领土”(Territorio)和“领土主义”(territorialidad)是拉丁美洲原住民和非裔社区特别阐述和接受的概念,是他们斗争和要求的核心。在这篇文章中,我将领土性的概念作为一种实用的和构成性的环境传播来探讨,认为领土性开辟了对空间和地点、翻译和身份的质疑方式。我的论点是基于我对生活在厄瓜多尔和哥伦比亚边境的两国土著居民aw的研究。作为全球南方的一种非殖民化选择,领土主义(1)反驳了西方对全球的特权高于地方的叙述;(2)为理解翻译既是一种交际实践又是一种历史主义探究提供了新的途径;(3)进一步深化了生态文化认同的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Territorialidad as environmental communication
ABSTRACT Territorio and territorialidad are concepts particularly elucubrated and embraced by Indigenous and Afrodescendant communities in Latin America as central to their struggles and demands. In this essay, I approach the concept of territorialidad as a pragmatic and constitutive environmental communication to argue that territoriality opens up ways to interrogate space and place, translation, and identity. I based this argument on my research with Awá, binational Indigenous people living at the border between Ecuador and Colombia. As a decolonial option from the Global South, territoriality (1) counters Western narratives that privilege the global over the local; (2) offers novel ways to understand translation as both a communicative practice and a historicist inquiry; and, (3) furthers the notion of ecocultural identity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
10.90
自引率
0.00%
发文量
19
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信