法律语言的特点:波兰语、英语和印度尼西亚法律文本的比较研究

IF 2 Q1 LINGUISTICS
Daria Zozula
{"title":"法律语言的特点:波兰语、英语和印度尼西亚法律文本的比较研究","authors":"Daria Zozula","doi":"10.1515/ijld-2019-2013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Researchers studying the language of law agree that there is a number of certain features which are characteristic of the legal genre, regardless of the language of the legal text. Among the most commonly listed features of lingua legis are: conventionalised sentences, performative verbs, Latinisms, euphemisms, and time expressions. The paper provides a discussion of these features, as well as provides examples of their occurrence in Polish, English, and Indonesian legal texts. The analised corpus includes the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, the Constitution of the Republic of Poland, The Constitution of the United States of America with amendments, Polish and Indonesian Civil Codes (clauses concerning obligations), together with a set of parallel texts of rental agreements and real estate sale contracts.","PeriodicalId":55934,"journal":{"name":"International Journal of Legal Discourse","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2019-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Features of the language of law: A comparative study of Polish, English and Indonesian legal texts\",\"authors\":\"Daria Zozula\",\"doi\":\"10.1515/ijld-2019-2013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Researchers studying the language of law agree that there is a number of certain features which are characteristic of the legal genre, regardless of the language of the legal text. Among the most commonly listed features of lingua legis are: conventionalised sentences, performative verbs, Latinisms, euphemisms, and time expressions. The paper provides a discussion of these features, as well as provides examples of their occurrence in Polish, English, and Indonesian legal texts. The analised corpus includes the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, the Constitution of the Republic of Poland, The Constitution of the United States of America with amendments, Polish and Indonesian Civil Codes (clauses concerning obligations), together with a set of parallel texts of rental agreements and real estate sale contracts.\",\"PeriodicalId\":55934,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Legal Discourse\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Legal Discourse\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ijld-2019-2013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Legal Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ijld-2019-2013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

研究法律语言的学者一致认为,无论法律文本的语言是什么,法律类型都有一些特定的特征。法律语言最常见的特征包括:规格化句子、动词行为、拉丁语、委婉语和时间表达。本文对这些特征进行了讨论,并提供了它们在波兰语、英语和印度尼西亚法律文本中出现的例子。所分析的语料库包括1945年印度尼西亚共和国宪法、波兰共和国宪法、美利坚合众国宪法及其修正案、波兰和印度尼西亚民法典(有关义务的条款),以及一套关于租赁协议和房地产销售合同的平行文本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Features of the language of law: A comparative study of Polish, English and Indonesian legal texts
Abstract Researchers studying the language of law agree that there is a number of certain features which are characteristic of the legal genre, regardless of the language of the legal text. Among the most commonly listed features of lingua legis are: conventionalised sentences, performative verbs, Latinisms, euphemisms, and time expressions. The paper provides a discussion of these features, as well as provides examples of their occurrence in Polish, English, and Indonesian legal texts. The analised corpus includes the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, the Constitution of the Republic of Poland, The Constitution of the United States of America with amendments, Polish and Indonesian Civil Codes (clauses concerning obligations), together with a set of parallel texts of rental agreements and real estate sale contracts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
80.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信