{"title":"《安娜·卡列尼娜》(1935)的多重作者身份:在好莱坞电影工作室时代改编托尔斯泰的文学经典","authors":"Milan Hain","doi":"10.1386/JAFP_00028_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Among the numerous film adaptations of Anna Karenina, the 1935 version produced by David O. Selznick for Metro-Goldwyn-Mayer remains one of the most acclaimed and celebrated – undoubtedly owing to its high production values and the performance and ‘star presence’ of the legendary Greta Garbo. However, the film has also been criticized for distorting and simplifying Tolstoy’s literary classic. In this article, I focus on the process of transposing Anna Karenina into the Hollywood screen version, locating causes of the adaptation process in extra-textual factors. Specifically, I address the economic and industry discourse represented by the MGM studio and its house style; the censorship discourse represented by the Production Code Administration, Hollywood’s self-regulatory body headed by Joseph Breen; and the star discourse represented by Garbo. In the process, I identify and describe the industrial, economic and cultural determinants which brought about MGM’s version of Anna Karenina. At the same time, by perceiving Selznick, Breen and Garbo as co-authors of the film, I redefine and complicate the issue of authorship.","PeriodicalId":41019,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"35 1","pages":"203-222"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Multiple authorship in Anna Karenina (1935): Adapting Tolstoy’s literary classic in the Hollywood studio era\",\"authors\":\"Milan Hain\",\"doi\":\"10.1386/JAFP_00028_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Among the numerous film adaptations of Anna Karenina, the 1935 version produced by David O. Selznick for Metro-Goldwyn-Mayer remains one of the most acclaimed and celebrated – undoubtedly owing to its high production values and the performance and ‘star presence’ of the legendary Greta Garbo. However, the film has also been criticized for distorting and simplifying Tolstoy’s literary classic. In this article, I focus on the process of transposing Anna Karenina into the Hollywood screen version, locating causes of the adaptation process in extra-textual factors. Specifically, I address the economic and industry discourse represented by the MGM studio and its house style; the censorship discourse represented by the Production Code Administration, Hollywood’s self-regulatory body headed by Joseph Breen; and the star discourse represented by Garbo. In the process, I identify and describe the industrial, economic and cultural determinants which brought about MGM’s version of Anna Karenina. At the same time, by perceiving Selznick, Breen and Garbo as co-authors of the film, I redefine and complicate the issue of authorship.\",\"PeriodicalId\":41019,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Adaptation in Film & Performance\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"203-222\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Adaptation in Film & Performance\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/JAFP_00028_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/JAFP_00028_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Multiple authorship in Anna Karenina (1935): Adapting Tolstoy’s literary classic in the Hollywood studio era
Among the numerous film adaptations of Anna Karenina, the 1935 version produced by David O. Selznick for Metro-Goldwyn-Mayer remains one of the most acclaimed and celebrated – undoubtedly owing to its high production values and the performance and ‘star presence’ of the legendary Greta Garbo. However, the film has also been criticized for distorting and simplifying Tolstoy’s literary classic. In this article, I focus on the process of transposing Anna Karenina into the Hollywood screen version, locating causes of the adaptation process in extra-textual factors. Specifically, I address the economic and industry discourse represented by the MGM studio and its house style; the censorship discourse represented by the Production Code Administration, Hollywood’s self-regulatory body headed by Joseph Breen; and the star discourse represented by Garbo. In the process, I identify and describe the industrial, economic and cultural determinants which brought about MGM’s version of Anna Karenina. At the same time, by perceiving Selznick, Breen and Garbo as co-authors of the film, I redefine and complicate the issue of authorship.