{"title":"安特斯塔利:《库库利奥的程序法》(620-625)","authors":"T. Gellar-Goad","doi":"10.1515/PHIL-2020-0110","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Therapontigonus Platagidorus themiles gloriosus and Phaedromus the adulescens amans, rivals for the purchase of the uirgo intacta Planesium (enslaved to the leno Cappadox), are having their first encounter with one another; Phaedromus’ parasitus Curculio is present, as well. The line assignments for this excerpt from the scene have been contested, as have both the meaning of the verb antestari (621, 623) and the syntactical role of the accusatives associated with the verb. I propose here a solution to the matter that takes into account the plainest meaning of an accusative construed with licet, the stagecraft of the scene, and intratextual connections to moments earlier and later in the play. Phaedromus must be the speaker of the first line and a quarter, which includes the Roman legal formula to summon someone to court (ambula in ius, 621). The line must be shouted at Therapontigonus, who has attempted to purchase Planesium, recently discovered to be a freeborn citizen. The soldier responds with a refusal (non eo). Phaedromus then asks someone to serve as a witness for his summons of Therapontigonus (licet te antestari?). So much is clear; the remainder is not.","PeriodicalId":44663,"journal":{"name":"PHILOLOGUS","volume":"319 1","pages":"354 - 360"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Antestari: Procedural Law in Curculio 620–625\",\"authors\":\"T. Gellar-Goad\",\"doi\":\"10.1515/PHIL-2020-0110\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Therapontigonus Platagidorus themiles gloriosus and Phaedromus the adulescens amans, rivals for the purchase of the uirgo intacta Planesium (enslaved to the leno Cappadox), are having their first encounter with one another; Phaedromus’ parasitus Curculio is present, as well. The line assignments for this excerpt from the scene have been contested, as have both the meaning of the verb antestari (621, 623) and the syntactical role of the accusatives associated with the verb. I propose here a solution to the matter that takes into account the plainest meaning of an accusative construed with licet, the stagecraft of the scene, and intratextual connections to moments earlier and later in the play. Phaedromus must be the speaker of the first line and a quarter, which includes the Roman legal formula to summon someone to court (ambula in ius, 621). The line must be shouted at Therapontigonus, who has attempted to purchase Planesium, recently discovered to be a freeborn citizen. The soldier responds with a refusal (non eo). Phaedromus then asks someone to serve as a witness for his summons of Therapontigonus (licet te antestari?). So much is clear; the remainder is not.\",\"PeriodicalId\":44663,\"journal\":{\"name\":\"PHILOLOGUS\",\"volume\":\"319 1\",\"pages\":\"354 - 360\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-09-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PHILOLOGUS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/PHIL-2020-0110\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PHILOLOGUS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/PHIL-2020-0110","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
泰波隆提戈诺斯·普拉塔吉多鲁斯和成年的菲德罗斯,他们是购买完整行星的竞争对手(被诺·卡帕多克斯奴役),他们第一次相遇;也有菲德罗姆斯的柯库里奥寄生物。这段节选自场景的台词分配一直存在争议,就像动词antestari(621, 623)的意义和与动词相关的宾格的句法作用一样。我在这里提出一个解决问题的方法,它考虑到用licet解释的宾格的最简单的含义,场景的舞台技巧,以及与戏剧早期和后期时刻的文本内联系。菲德罗斯一定是第一行和四分之一的说话人,其中包括罗马法律公式,将某人传唤到法庭(ambula in ius, 621)。队伍必须对着试图购买Planesium的Therapontigonus喊,他最近被发现是一个自由公民。士兵的回答是拒绝(拒绝)。然后,费德鲁摩斯要求某人为他传唤阿波隆提戈诺斯(licet te antestari?)作证。这些都很清楚;其余的则不是。
Therapontigonus Platagidorus themiles gloriosus and Phaedromus the adulescens amans, rivals for the purchase of the uirgo intacta Planesium (enslaved to the leno Cappadox), are having their first encounter with one another; Phaedromus’ parasitus Curculio is present, as well. The line assignments for this excerpt from the scene have been contested, as have both the meaning of the verb antestari (621, 623) and the syntactical role of the accusatives associated with the verb. I propose here a solution to the matter that takes into account the plainest meaning of an accusative construed with licet, the stagecraft of the scene, and intratextual connections to moments earlier and later in the play. Phaedromus must be the speaker of the first line and a quarter, which includes the Roman legal formula to summon someone to court (ambula in ius, 621). The line must be shouted at Therapontigonus, who has attempted to purchase Planesium, recently discovered to be a freeborn citizen. The soldier responds with a refusal (non eo). Phaedromus then asks someone to serve as a witness for his summons of Therapontigonus (licet te antestari?). So much is clear; the remainder is not.
期刊介绍:
Die Beiträge behandeln Probleme der griechischen und lateinischen Literatur, Geschichtsschreibung, Philosophie, Religionsgeschichte und Linguistik sowie ihrer Rezeption und der Wissenschaftsgeschichte. Ziel der Zeitschrift ist es, einen Beitrag zur Erhellung der geistigen Kultur der Antike und ihrer Wirkungsgeschichte zu leisten. "Philologus" is one of the oldest and most respected periodicals in the field of classical studies. Its articles investigate Greek and Roman literature, historiography, philosophy, history of religion, linguistics, and history of science. The journal contributes to reconstructing and understanding ancient intellectual culture and its lasting influence on European civilization.