使用微观语境描述爱沙尼亚语作为第二语言的写作过程

Q2 Arts and Humanities
Olga Pastuhhova
{"title":"使用微观语境描述爱沙尼亚语作为第二语言的写作过程","authors":"Olga Pastuhhova","doi":"10.5128/ERYA11.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa11.13 This paper aims to describe the writing process of native Russian‑speaking students in Estonian as a second language. 34 participants were given the assignment of writing a text in the L2. The written texts were then rated as being at levels from A2 to C1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were collected by computer keystroke logging and analysed based on the concept of a ‘micro-context’. Micro-contexts were analysed according to their frequency and duration and were compared across proficiency levels. The results show that writing in the L2 is not a smooth process. The longest transitions in micro-contexts reveal that the most cognitive effort is made between paragraphs and sentences and when deletions are involved. The growing number of consecutive deletions demonstrates that even with developing proficiency, the linear production text is subject to constant revision, correction and modification.","PeriodicalId":35118,"journal":{"name":"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat","volume":"49 1","pages":"205-222"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Using micro-contexts to describe a writing process in Estonian as a second language across proficiency levels\",\"authors\":\"Olga Pastuhhova\",\"doi\":\"10.5128/ERYA11.13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa11.13 This paper aims to describe the writing process of native Russian‑speaking students in Estonian as a second language. 34 participants were given the assignment of writing a text in the L2. The written texts were then rated as being at levels from A2 to C1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were collected by computer keystroke logging and analysed based on the concept of a ‘micro-context’. Micro-contexts were analysed according to their frequency and duration and were compared across proficiency levels. The results show that writing in the L2 is not a smooth process. The longest transitions in micro-contexts reveal that the most cognitive effort is made between paragraphs and sentences and when deletions are involved. The growing number of consecutive deletions demonstrates that even with developing proficiency, the linear production text is subject to constant revision, correction and modification.\",\"PeriodicalId\":35118,\"journal\":{\"name\":\"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat\",\"volume\":\"49 1\",\"pages\":\"205-222\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-04-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5128/ERYA11.13\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5128/ERYA11.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在描述母语为俄语的学生以爱沙尼亚语为第二语言的写作过程。34名参与者被要求用第二语言写一篇文章。根据欧洲共同语言参考框架(CEFR),书面文本被评为A2到C1级。这些数据是通过计算机击键记录收集的,并基于“微环境”的概念进行分析。微观语境根据其频率和持续时间进行分析,并在熟练程度上进行比较。结果表明,在第二语言中写作并不是一个顺利的过程。微观语境中最长的过渡表明,大部分认知努力是在段落和句子之间以及涉及删除的时候进行的。越来越多的连续删除表明,即使熟练程度不断提高,线性生产文本也需要不断修订、更正和修改。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Using micro-contexts to describe a writing process in Estonian as a second language across proficiency levels
DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa11.13 This paper aims to describe the writing process of native Russian‑speaking students in Estonian as a second language. 34 participants were given the assignment of writing a text in the L2. The written texts were then rated as being at levels from A2 to C1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were collected by computer keystroke logging and analysed based on the concept of a ‘micro-context’. Micro-contexts were analysed according to their frequency and duration and were compared across proficiency levels. The results show that writing in the L2 is not a smooth process. The longest transitions in micro-contexts reveal that the most cognitive effort is made between paragraphs and sentences and when deletions are involved. The growing number of consecutive deletions demonstrates that even with developing proficiency, the linear production text is subject to constant revision, correction and modification.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat
Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信