从动词到认知标记:哈迈达尼亚波斯语中的bini

IF 0.5 4区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS
Mohammad Rasekh-Mahand, Fariba Sabouri
{"title":"从动词到认知标记:哈迈达尼亚波斯语中的bini","authors":"Mohammad Rasekh-Mahand, Fariba Sabouri","doi":"10.1515/psicl-2023-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper provides data from a regional dialect of Persian, Hamedanian Persian, where a verb is grammaticalized to be used as epistemic modality marker, frequently used in interrogatives. The verb didan, objectively means ‘to see’, but subjectivized in many instances to mean ‘understand’. However, in this dialect, bini, originally the subjunctive second person singular form of the verb didan ‘to see’, is used as epistemic marker. It is used in content and polar questions, where uncertainty is a common feature. Our fieldwork data show that the verb didan is used rarely to mean ‘to see’ and it extended to mark epistemic modality, used as probability marker. This modal marker is only used in questions, which share the stance of uncertainty with epistemic markers. The various features of this grammaticalization path are discussed and an explanation based on egophoricity is provided.","PeriodicalId":43804,"journal":{"name":"Poznan Studies in Contemporary Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From verb to epistemic marker: bini in Hamedanian Persian\",\"authors\":\"Mohammad Rasekh-Mahand, Fariba Sabouri\",\"doi\":\"10.1515/psicl-2023-0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This paper provides data from a regional dialect of Persian, Hamedanian Persian, where a verb is grammaticalized to be used as epistemic modality marker, frequently used in interrogatives. The verb didan, objectively means ‘to see’, but subjectivized in many instances to mean ‘understand’. However, in this dialect, bini, originally the subjunctive second person singular form of the verb didan ‘to see’, is used as epistemic marker. It is used in content and polar questions, where uncertainty is a common feature. Our fieldwork data show that the verb didan is used rarely to mean ‘to see’ and it extended to mark epistemic modality, used as probability marker. This modal marker is only used in questions, which share the stance of uncertainty with epistemic markers. The various features of this grammaticalization path are discussed and an explanation based on egophoricity is provided.\",\"PeriodicalId\":43804,\"journal\":{\"name\":\"Poznan Studies in Contemporary Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-07-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Poznan Studies in Contemporary Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/psicl-2023-0007\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poznan Studies in Contemporary Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/psicl-2023-0007","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文提供了来自波斯语地区方言哈迈达尼亚波斯语的数据,其中一个动词被语法化为作为认知情态标记,经常用于疑问句。动词didan,客观上是“看”的意思,但在很多情况下是“理解”的主观意思。然而,在这种方言中,bini,最初是动词didan“看到”的虚拟语气第二人称单数形式,被用作认知标记。它用于内容题和极性题,在这些问题中,不确定性是一个常见的特征。我们的田野调查数据表明,动词didan很少用于表示“看到”,它扩展到标记认知情态,用作概率标记。这种情态标记仅用于疑问句中,疑问句与认知标记具有相同的不确定性立场。讨论了这种语法化路径的各种特征,并给出了一种基于自我优越感的解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
From verb to epistemic marker: bini in Hamedanian Persian
Abstract This paper provides data from a regional dialect of Persian, Hamedanian Persian, where a verb is grammaticalized to be used as epistemic modality marker, frequently used in interrogatives. The verb didan, objectively means ‘to see’, but subjectivized in many instances to mean ‘understand’. However, in this dialect, bini, originally the subjunctive second person singular form of the verb didan ‘to see’, is used as epistemic marker. It is used in content and polar questions, where uncertainty is a common feature. Our fieldwork data show that the verb didan is used rarely to mean ‘to see’ and it extended to mark epistemic modality, used as probability marker. This modal marker is only used in questions, which share the stance of uncertainty with epistemic markers. The various features of this grammaticalization path are discussed and an explanation based on egophoricity is provided.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信