马来西亚华人政治讽刺的语言、反抗与矛盾心理

IF 0.3 Q3 AREA STUDIES
S. Carstens
{"title":"马来西亚华人政治讽刺的语言、反抗与矛盾心理","authors":"S. Carstens","doi":"10.1355/sj37-3a","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The political satire of Teresa Kok’s Lunar New Year YouTube videos demonstrates creative resistance in their polylingual humorous critique of Malaysian politics. While drawing on traditions of Chinese political satire, the satirical skits employ the unique polylingual voices of Chinese Malaysians in critical performances that seek to evade censors and entertain a diverse audience. In addition to more direct political satire, the mixed languages in these skits perform hybridized Chinese Malaysian identities that suggest resistance to Malay assimilationist rhetoric. Meanwhile, these same mixed languages and the choices made between them express the diverse and sometimes ambivalent cultural and linguistic positions of contemporary Chinese Malaysians.","PeriodicalId":43547,"journal":{"name":"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language, Resistance and Ambivalence in Chinese Malaysian Political Satire\",\"authors\":\"S. Carstens\",\"doi\":\"10.1355/sj37-3a\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:The political satire of Teresa Kok’s Lunar New Year YouTube videos demonstrates creative resistance in their polylingual humorous critique of Malaysian politics. While drawing on traditions of Chinese political satire, the satirical skits employ the unique polylingual voices of Chinese Malaysians in critical performances that seek to evade censors and entertain a diverse audience. In addition to more direct political satire, the mixed languages in these skits perform hybridized Chinese Malaysian identities that suggest resistance to Malay assimilationist rhetoric. Meanwhile, these same mixed languages and the choices made between them express the diverse and sometimes ambivalent cultural and linguistic positions of contemporary Chinese Malaysians.\",\"PeriodicalId\":43547,\"journal\":{\"name\":\"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1355/sj37-3a\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SOJOURN-Journal of Social Issues in Southeast Asia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1355/sj37-3a","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:郭素沁农历新年YouTube视频中的政治讽刺在其多语言幽默批判马来西亚政治的过程中表现出创造性的抵抗。在借鉴中国政治讽刺传统的同时,这些讽刺小品利用马来西亚华人独特的多语言声音,在批评性表演中寻求逃避审查,取悦不同的观众。除了更直接的政治讽刺,这些小品中的混合语言表现了混合的华人马来西亚身份,表明对马来同化主义言论的抵制。与此同时,这些混杂的语言以及在它们之间的选择,也表达了当代马来西亚华人多元的、有时是矛盾的文化和语言立场。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Language, Resistance and Ambivalence in Chinese Malaysian Political Satire
Abstract:The political satire of Teresa Kok’s Lunar New Year YouTube videos demonstrates creative resistance in their polylingual humorous critique of Malaysian politics. While drawing on traditions of Chinese political satire, the satirical skits employ the unique polylingual voices of Chinese Malaysians in critical performances that seek to evade censors and entertain a diverse audience. In addition to more direct political satire, the mixed languages in these skits perform hybridized Chinese Malaysian identities that suggest resistance to Malay assimilationist rhetoric. Meanwhile, these same mixed languages and the choices made between them express the diverse and sometimes ambivalent cultural and linguistic positions of contemporary Chinese Malaysians.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
11.10%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信