数字时代的改编:罗伯特·泽米基斯的《贝奥武夫》

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
M. Cieślak
{"title":"数字时代的改编:罗伯特·泽米基斯的《贝奥武夫》","authors":"M. Cieślak","doi":"10.1386/jafp_00041_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From fidelity discourse, through medium specificity discourse, to intertextuality and remediation approach, adaptation studies have dynamically evolved and recently have responded with particular flexibility to the advent of the digital era. Even adaptations of classical literary texts,\n confronting the authority of their hypotexts, have daringly broken away from their fidelity constraints and ventured onto paths facilitated by the development of new media. This article discusses Robert Zemeckis’ 2007 adaptation of Beowulf and examines this film’s potential\n for illustrating the manifestations of digitality in adaptation discourses. A film that did not make it (in)to the box office, and an adaptation that makes literary fans cringe, it is still a fascinating cultural intertext: a radical reinterpretation of the Old English heroic poem, a star-studded\n special-effect cinematic extravaganza of an adventurous director, an illustration of adaptation going remediation and an inclusive transmedia hybrid.","PeriodicalId":41019,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"252 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Adaptation in the digital era: The case of Robert Zemeckis’ Beowulf\",\"authors\":\"M. Cieślak\",\"doi\":\"10.1386/jafp_00041_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"From fidelity discourse, through medium specificity discourse, to intertextuality and remediation approach, adaptation studies have dynamically evolved and recently have responded with particular flexibility to the advent of the digital era. Even adaptations of classical literary texts,\\n confronting the authority of their hypotexts, have daringly broken away from their fidelity constraints and ventured onto paths facilitated by the development of new media. This article discusses Robert Zemeckis’ 2007 adaptation of Beowulf and examines this film’s potential\\n for illustrating the manifestations of digitality in adaptation discourses. A film that did not make it (in)to the box office, and an adaptation that makes literary fans cringe, it is still a fascinating cultural intertext: a radical reinterpretation of the Old English heroic poem, a star-studded\\n special-effect cinematic extravaganza of an adventurous director, an illustration of adaptation going remediation and an inclusive transmedia hybrid.\",\"PeriodicalId\":41019,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Adaptation in Film & Performance\",\"volume\":\"252 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Adaptation in Film & Performance\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/jafp_00041_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jafp_00041_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

从保真话语,到中等特异性话语,再到互文性和补救方法,适应研究一直在动态发展,近年来对数字时代的到来做出了特别灵活的反应。即使是对经典文学文本的改编,在面对其伪文本的权威时,也大胆地突破了它们的保真约束,走上了新媒体发展所促进的道路。本文讨论了罗伯特·泽米基斯2007年改编的《贝奥武夫》,并探讨了这部电影在说明数字化在改编话语中的表现方面的潜力。这部电影票房不佳,改编后的作品让文学迷们望而却步,但它仍然是一部令人着迷的文化间文:对古英语英雄诗歌的彻底重新诠释,一位冒险导演的明星云集的特效电影盛宴,改编后的补救和包容的跨媒体混合体的例证。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adaptation in the digital era: The case of Robert Zemeckis’ Beowulf
From fidelity discourse, through medium specificity discourse, to intertextuality and remediation approach, adaptation studies have dynamically evolved and recently have responded with particular flexibility to the advent of the digital era. Even adaptations of classical literary texts, confronting the authority of their hypotexts, have daringly broken away from their fidelity constraints and ventured onto paths facilitated by the development of new media. This article discusses Robert Zemeckis’ 2007 adaptation of Beowulf and examines this film’s potential for illustrating the manifestations of digitality in adaptation discourses. A film that did not make it (in)to the box office, and an adaptation that makes literary fans cringe, it is still a fascinating cultural intertext: a radical reinterpretation of the Old English heroic poem, a star-studded special-effect cinematic extravaganza of an adventurous director, an illustration of adaptation going remediation and an inclusive transmedia hybrid.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Adaptation in Film & Performance
Journal of Adaptation in Film & Performance HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信