“意义即用法”、规范句和言外之力

Q2 Social Sciences
Виталий Васильевич Оглезнев
{"title":"“意义即用法”、规范句和言外之力","authors":"Виталий Васильевич Оглезнев","doi":"10.23951/2312-7899-2022-3-127-134","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Представлены возражения против позиции В. А. Ладова, изложенной в его статье в этом номере журнала. Рассмотрен один из критических аргументов Д. Катца, выдвинутый против концепции «значение как употребление» Л. Витгенштейна. Речь идет об аргументе, что фиксация более глубинных смыслов грамматических форм, которые не релятивизируются в языковых играх, позволяет показать, что смыслы грамматических форм не рождаются в конкретной языковой игре. Показано, что если критерием понимания смысла в рамках коммуникации может служить только определенное действие, то решающее значение имеет не столько пропозициональное содержание этого действия, сколько его иллокутивная сила. Без иллокутивной силы смысл языковой формы понять достаточно сложно, если вообще возможно. Обращение к нормативным предложениям, выраженным особыми прескриптивными речевыми актами, позволило показать, что различия между приказами, просьбами, предсказаниями проявляются только на прагматическом уровне использования языка, на семантическом уровне такого различия нет. Вне контекста конкретной языковой игры такого различия не провести.\n This short remark, which is a minor objection to Vsevolod A. Ladov’s panel article “Gottlob Frege’s Semantics in Modern Analytic Philosophy”, examines one of the critical arguments put forward by Jerrold Katz against Ludwig Wittgenstein’s “meaning as use”. I am talking about the argument that fixing deeper meanings of grammatical forms that are not relativized in language games allows us to show that the meanings of grammatical forms are not caused in a specific language game. I show that, if only a certain action can be treated as a criterion for understanding meaning in the framework of communication, then the crucial importance is not so much the propositional content of this action as its illocutionary force. Without the illocutionary force, the meaning of linguistic form is quite difficult to understand, if at all possible. The reference to normative sentences expressed by special prescriptive speech acts made it possible to show that the differences between orders, requests, predictions manifest themselves only at the pragmatic level of language use, there is no such difference at the semantic level. Beyond the context of a particular language game, such a distinction cannot be made.","PeriodicalId":37342,"journal":{"name":"Praxema","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“MEANING AS USE”, NORMATIVE SENTENCES, AND ILLOCUTIONARY FORCE\",\"authors\":\"Виталий Васильевич Оглезнев\",\"doi\":\"10.23951/2312-7899-2022-3-127-134\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Представлены возражения против позиции В. А. Ладова, изложенной в его статье в этом номере журнала. Рассмотрен один из критических аргументов Д. Катца, выдвинутый против концепции «значение как употребление» Л. Витгенштейна. Речь идет об аргументе, что фиксация более глубинных смыслов грамматических форм, которые не релятивизируются в языковых играх, позволяет показать, что смыслы грамматических форм не рождаются в конкретной языковой игре. Показано, что если критерием понимания смысла в рамках коммуникации может служить только определенное действие, то решающее значение имеет не столько пропозициональное содержание этого действия, сколько его иллокутивная сила. Без иллокутивной силы смысл языковой формы понять достаточно сложно, если вообще возможно. Обращение к нормативным предложениям, выраженным особыми прескриптивными речевыми актами, позволило показать, что различия между приказами, просьбами, предсказаниями проявляются только на прагматическом уровне использования языка, на семантическом уровне такого различия нет. Вне контекста конкретной языковой игры такого различия не провести.\\n This short remark, which is a minor objection to Vsevolod A. Ladov’s panel article “Gottlob Frege’s Semantics in Modern Analytic Philosophy”, examines one of the critical arguments put forward by Jerrold Katz against Ludwig Wittgenstein’s “meaning as use”. I am talking about the argument that fixing deeper meanings of grammatical forms that are not relativized in language games allows us to show that the meanings of grammatical forms are not caused in a specific language game. I show that, if only a certain action can be treated as a criterion for understanding meaning in the framework of communication, then the crucial importance is not so much the propositional content of this action as its illocutionary force. Without the illocutionary force, the meaning of linguistic form is quite difficult to understand, if at all possible. The reference to normative sentences expressed by special prescriptive speech acts made it possible to show that the differences between orders, requests, predictions manifest themselves only at the pragmatic level of language use, there is no such difference at the semantic level. Beyond the context of a particular language game, such a distinction cannot be made.\",\"PeriodicalId\":37342,\"journal\":{\"name\":\"Praxema\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-05-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Praxema\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23951/2312-7899-2022-3-127-134\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Praxema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2312-7899-2022-3-127-134","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

有人反对v . a . ragov在本杂志文章中的立场。d . katz的一个关键论点被提出反对l .维特根斯坦的“使用”概念。有一种观点认为,在语言游戏中没有相关性的更深层语法意义的固定表明,语法形式的意义并非来自于特定的语言游戏。表明,如果只有一个行动才能理解沟通的意义,那么重要的不是行动的实质内容,而是其吸引力。如果没有针对性的力量,语言形式的含义就很难理解,如果可能的话。特别压迫性言语行为所表达的规范性建议表明,命令、请求和预言之间的区别仅在语言的实际使用水平上表现出来,在语义层面上没有区别。没有特定语言游戏的背景下,就无法区分这种差异。这幅画,这幅画,这幅画是拉多夫的《现代分析》中的小画,这幅画是杰罗德·卡茨的《我的心》中的一幅画。我说的是一种古老的语言形式,这是一种不相关的语言形式,我们在语法语言中并不相关。我展示的是,如果一个人的行为只能被看作是沟通框架内的一种行为,那么这种行为的前提就不那么复杂了。没有幻想的力量,没有语言学的力量,如果一切都很重要,就没有语言的力量。“正常感觉”被特别优越的speders、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“反应”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”、“正常感觉”。在部分语言语言游戏之前,将会有一个不同的cannot。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“MEANING AS USE”, NORMATIVE SENTENCES, AND ILLOCUTIONARY FORCE
Представлены возражения против позиции В. А. Ладова, изложенной в его статье в этом номере журнала. Рассмотрен один из критических аргументов Д. Катца, выдвинутый против концепции «значение как употребление» Л. Витгенштейна. Речь идет об аргументе, что фиксация более глубинных смыслов грамматических форм, которые не релятивизируются в языковых играх, позволяет показать, что смыслы грамматических форм не рождаются в конкретной языковой игре. Показано, что если критерием понимания смысла в рамках коммуникации может служить только определенное действие, то решающее значение имеет не столько пропозициональное содержание этого действия, сколько его иллокутивная сила. Без иллокутивной силы смысл языковой формы понять достаточно сложно, если вообще возможно. Обращение к нормативным предложениям, выраженным особыми прескриптивными речевыми актами, позволило показать, что различия между приказами, просьбами, предсказаниями проявляются только на прагматическом уровне использования языка, на семантическом уровне такого различия нет. Вне контекста конкретной языковой игры такого различия не провести. This short remark, which is a minor objection to Vsevolod A. Ladov’s panel article “Gottlob Frege’s Semantics in Modern Analytic Philosophy”, examines one of the critical arguments put forward by Jerrold Katz against Ludwig Wittgenstein’s “meaning as use”. I am talking about the argument that fixing deeper meanings of grammatical forms that are not relativized in language games allows us to show that the meanings of grammatical forms are not caused in a specific language game. I show that, if only a certain action can be treated as a criterion for understanding meaning in the framework of communication, then the crucial importance is not so much the propositional content of this action as its illocutionary force. Without the illocutionary force, the meaning of linguistic form is quite difficult to understand, if at all possible. The reference to normative sentences expressed by special prescriptive speech acts made it possible to show that the differences between orders, requests, predictions manifest themselves only at the pragmatic level of language use, there is no such difference at the semantic level. Beyond the context of a particular language game, such a distinction cannot be made.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Praxema
Praxema Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信