适合国王的经文

IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
M. Diem
{"title":"适合国王的经文","authors":"M. Diem","doi":"10.51814/nm.101742","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the use of translational doublets (multiple translations of a single expression presented together in a translated text) in the revised text of the Later Version of the Wycliffite Bible found in Oxford University MS. Bodley 277 (1420s or 1430s). The manuscript in question contains a large number of doublets found in no other copy of the Wycliffite Bible, and these appear to be the contributions of an independent revisor. The various functions that doublets have in this text are discussed, and it is argued that, in his use of doublets, the revisor focused primarily on clarifying or explaining details of the text’s literal, immediate meaning, especially in Old Testament historical books. It is suggested, moreover, that a large proportion of the revisor’s doublets reflect the interests of an aristocratic or royal audience, in line with the probable origin of MS. Bodley 277 (which was once owned by King Henry VI). Special attention is paid to the apocryphal 3 Ezra, for which Bodley 277 is the only copy of the Wycliffite Bible to include translational doublets and which appears in no other manuscript of the Later Version.","PeriodicalId":43379,"journal":{"name":"NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Scriptures Fit for a King\",\"authors\":\"M. Diem\",\"doi\":\"10.51814/nm.101742\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper examines the use of translational doublets (multiple translations of a single expression presented together in a translated text) in the revised text of the Later Version of the Wycliffite Bible found in Oxford University MS. Bodley 277 (1420s or 1430s). The manuscript in question contains a large number of doublets found in no other copy of the Wycliffite Bible, and these appear to be the contributions of an independent revisor. The various functions that doublets have in this text are discussed, and it is argued that, in his use of doublets, the revisor focused primarily on clarifying or explaining details of the text’s literal, immediate meaning, especially in Old Testament historical books. It is suggested, moreover, that a large proportion of the revisor’s doublets reflect the interests of an aristocratic or royal audience, in line with the probable origin of MS. Bodley 277 (which was once owned by King Henry VI). Special attention is paid to the apocryphal 3 Ezra, for which Bodley 277 is the only copy of the Wycliffite Bible to include translational doublets and which appears in no other manuscript of the Later Version.\",\"PeriodicalId\":43379,\"journal\":{\"name\":\"NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.51814/nm.101742\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51814/nm.101742","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文研究了在牛津大学MS. Bodley 277(1420年代或1430年代)发现的威克利夫特圣经后期版本修订本中双重翻译(在翻译文本中出现的单个表达的多个翻译)的使用。有问题的手稿包含大量在其他威克里夫圣经副本中没有发现的双重文本,这些似乎是一位独立修订者的贡献。本文讨论了双关语在这段经文中的各种功能,并认为,在他使用双关语时,修订者主要集中在澄清或解释文本字面上的细节,直接意义,特别是在旧约历史书中。此外,还有人认为,修订版的大部分双卷本反映了贵族或皇室读者的兴趣,这与MS. Bodley 277的可能来源一致(它曾为亨利六世国王所有)。特别要注意的是伪经《以斯拉记》,对它来说,Bodley 277是威克里夫特圣经中唯一一个包含翻译双卷本的副本,而且在《后版本》的其他手稿中没有出现过。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Scriptures Fit for a King
This paper examines the use of translational doublets (multiple translations of a single expression presented together in a translated text) in the revised text of the Later Version of the Wycliffite Bible found in Oxford University MS. Bodley 277 (1420s or 1430s). The manuscript in question contains a large number of doublets found in no other copy of the Wycliffite Bible, and these appear to be the contributions of an independent revisor. The various functions that doublets have in this text are discussed, and it is argued that, in his use of doublets, the revisor focused primarily on clarifying or explaining details of the text’s literal, immediate meaning, especially in Old Testament historical books. It is suggested, moreover, that a large proportion of the revisor’s doublets reflect the interests of an aristocratic or royal audience, in line with the probable origin of MS. Bodley 277 (which was once owned by King Henry VI). Special attention is paid to the apocryphal 3 Ezra, for which Bodley 277 is the only copy of the Wycliffite Bible to include translational doublets and which appears in no other manuscript of the Later Version.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN
NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.10
自引率
50.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信