{"title":"日语和英语中的元表征现象","authors":"Seiji Uchida","doi":"10.1075/prag.21061.uch","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nContrastive studies of languages usually focus on differences in lexical items, syntactic structures, semantic expressions, collocations, and so on. In the present paper we take a cognitive pragmatic approach, assuming that metarepresentation in the sense of Sperber (2000) and Wilson (2000) offers a crucial perspective in such studies. We discuss how the speech act component of higher-level explicatures is linguistically realized in Japanese and English, focusing on sentence adverbials, ‘because’ clauses, speech act particles, reported speech, private predicates, and desiderative predicates. We conclude that in the Japanese language, information concerning the speech act component tends to be linguistically realized, while such information is not necessarily realized in English. We suggest that this cognitive pragmatic approach can be applied to other languages where higher-level explicatures are basically explicit as in Japanese or implicit as in English.","PeriodicalId":46975,"journal":{"name":"Pragmatics","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Metarepresentational phenomena in Japanese and English\",\"authors\":\"Seiji Uchida\",\"doi\":\"10.1075/prag.21061.uch\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nContrastive studies of languages usually focus on differences in lexical items, syntactic structures, semantic expressions, collocations, and so on. In the present paper we take a cognitive pragmatic approach, assuming that metarepresentation in the sense of Sperber (2000) and Wilson (2000) offers a crucial perspective in such studies. We discuss how the speech act component of higher-level explicatures is linguistically realized in Japanese and English, focusing on sentence adverbials, ‘because’ clauses, speech act particles, reported speech, private predicates, and desiderative predicates. We conclude that in the Japanese language, information concerning the speech act component tends to be linguistically realized, while such information is not necessarily realized in English. We suggest that this cognitive pragmatic approach can be applied to other languages where higher-level explicatures are basically explicit as in Japanese or implicit as in English.\",\"PeriodicalId\":46975,\"journal\":{\"name\":\"Pragmatics\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2023-05-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Pragmatics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/prag.21061.uch\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/prag.21061.uch","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Metarepresentational phenomena in Japanese and English
Contrastive studies of languages usually focus on differences in lexical items, syntactic structures, semantic expressions, collocations, and so on. In the present paper we take a cognitive pragmatic approach, assuming that metarepresentation in the sense of Sperber (2000) and Wilson (2000) offers a crucial perspective in such studies. We discuss how the speech act component of higher-level explicatures is linguistically realized in Japanese and English, focusing on sentence adverbials, ‘because’ clauses, speech act particles, reported speech, private predicates, and desiderative predicates. We conclude that in the Japanese language, information concerning the speech act component tends to be linguistically realized, while such information is not necessarily realized in English. We suggest that this cognitive pragmatic approach can be applied to other languages where higher-level explicatures are basically explicit as in Japanese or implicit as in English.