西班牙语的正字法(2010)及其对五个西班牙语国家媒体的影响

Q3 Arts and Humanities
Normas Pub Date : 2022-09-27 DOI:10.7203/normas.v12i1.25102
Irene Renau, Rogelio Nazar, Lesly Díaz
{"title":"西班牙语的正字法(2010)及其对五个西班牙语国家媒体的影响","authors":"Irene Renau, Rogelio Nazar, Lesly Díaz","doi":"10.7203/normas.v12i1.25102","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y SU IMPACTO EN LA PRENSA DE CINCO PAÍSES HISPANOHABLANTES\",\"authors\":\"Irene Renau, Rogelio Nazar, Lesly Díaz\",\"doi\":\"10.7203/normas.v12i1.25102\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.\",\"PeriodicalId\":36195,\"journal\":{\"name\":\"Normas\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Normas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25102\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Normas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25102","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自媒体考虑作为扶持型空间标准化lingüística规则,本研究中出现的一些标准的接受程度西班牙语的拼写(2010年特区和ASALE):(A)波浪线的脚本/剧本及其他类似的话,(b)只/只和间宾补语代词(c)定制extranjerismos和latinismos某些情况下(比如威士忌/ wiski)。本研究的目的是分析来自五个西班牙语国家(阿根廷、智利、哥伦比亚、西班牙和墨西哥)的两份报纸。谷歌api被用来收集179,238个出现上下文,按年和日划分,在工作的前10年(2010-2019年)。研究结果表明,在研究期间结束时,三组中仍有许多旧正字法形式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y SU IMPACTO EN LA PRENSA DE CINCO PAÍSES HISPANOHABLANTES
A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Normas
Normas Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信