{"title":"luis de Lima对现代巴西场景的贡献","authors":"Márcia Regina Rodrigues","doi":"10.11606/issn.2238-3867.v18i2p46-56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente trabalho tem como objetivo evidenciar o contributo de Luís de Lima (1925-2002) para o desenvolvimento do teatro moderno no Brasil, nomeadamente o seu papel de primeiro tradutor e encenador das peças de Eugène Ionesco, considerando os dados acerca das condições e meios pelos quais se deram as suas traduções para as encenações e no âmbito teórico a abordagem da tradução teatral ao nível da encenação proposta por Patrice Pavis (2008). \nPalavras-chave: Teatro moderno, Tradução teatral, Luís de Lima.","PeriodicalId":41534,"journal":{"name":"Sala Preta","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"O contributo de Luís de Lima para a cena brasileira moderna\",\"authors\":\"Márcia Regina Rodrigues\",\"doi\":\"10.11606/issn.2238-3867.v18i2p46-56\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O presente trabalho tem como objetivo evidenciar o contributo de Luís de Lima (1925-2002) para o desenvolvimento do teatro moderno no Brasil, nomeadamente o seu papel de primeiro tradutor e encenador das peças de Eugène Ionesco, considerando os dados acerca das condições e meios pelos quais se deram as suas traduções para as encenações e no âmbito teórico a abordagem da tradução teatral ao nível da encenação proposta por Patrice Pavis (2008). \\nPalavras-chave: Teatro moderno, Tradução teatral, Luís de Lima.\",\"PeriodicalId\":41534,\"journal\":{\"name\":\"Sala Preta\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sala Preta\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2238-3867.v18i2p46-56\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"THEATER\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sala Preta","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2238-3867.v18i2p46-56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
反映当下工作的目标是路易斯·利马的贡献(1925 - -2002)现代戏剧的发展,尤其是巴西的角色的导演先翻译件Eugè时间是考虑到数据的条件和资源,如果给他们翻译的角色扮演戏剧翻译,在理论方法方面提出的制造水平也就是Pavis(2008)。关键词:现代戏剧,戏剧翻译,luis de Lima。
O contributo de Luís de Lima para a cena brasileira moderna
O presente trabalho tem como objetivo evidenciar o contributo de Luís de Lima (1925-2002) para o desenvolvimento do teatro moderno no Brasil, nomeadamente o seu papel de primeiro tradutor e encenador das peças de Eugène Ionesco, considerando os dados acerca das condições e meios pelos quais se deram as suas traduções para as encenações e no âmbito teórico a abordagem da tradução teatral ao nível da encenação proposta por Patrice Pavis (2008).
Palavras-chave: Teatro moderno, Tradução teatral, Luís de Lima.