从使节日记到公使报告:帝国晚期和近代中国的世界知识规范

IF 0.1 4区 历史学 Q4 HISTORY
J. Day
{"title":"从使节日记到公使报告:帝国晚期和近代中国的世界知识规范","authors":"J. Day","doi":"10.1080/17535654.2022.2101787","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In the Qing dynasty, the diary-form for intelligence gathering was perfected by Tulišen, whose travelogue to Central Asia allowed the Kangxi emperor’s “imperial eyes” to assume vicarious witness to that heroic journey. Prior to China’s stationing of resident ministers abroad in 1876, envoy journals similar to Tulišen’s were commonly used for information gathering. In the next three decades, the genre of envoy communication became a fertile field for trials and experimentations, as Qing diplomats adjusted their method of communication to the changing needs of the state and the prevalent media and information technology. When the Qing dynasty established China’s first bureau of foreign affairs (Waiwubu) in 1901, the modern-style “foreign office” required radically new genres for diplomatic communication, which prioritized systemization, standardization, and a complete elimination of subjective experience. These diplomatic reports, akin to Western-style bluebooks, were separated from classified information and thus designed for domestic circulation. Tracing the evolution in diplomatic communications from late imperial China to the turn of the twentieth century, this paper seeks to unpack how new views of the foreign were shaped by new genres, new media, and new diplomatic institutions.","PeriodicalId":41223,"journal":{"name":"Journal of Modern Chinese History","volume":"198200 1","pages":"91 - 122"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"From envoy journals to legation reports: regulating knowledge of the world in late imperial and modern China\",\"authors\":\"J. Day\",\"doi\":\"10.1080/17535654.2022.2101787\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In the Qing dynasty, the diary-form for intelligence gathering was perfected by Tulišen, whose travelogue to Central Asia allowed the Kangxi emperor’s “imperial eyes” to assume vicarious witness to that heroic journey. Prior to China’s stationing of resident ministers abroad in 1876, envoy journals similar to Tulišen’s were commonly used for information gathering. In the next three decades, the genre of envoy communication became a fertile field for trials and experimentations, as Qing diplomats adjusted their method of communication to the changing needs of the state and the prevalent media and information technology. When the Qing dynasty established China’s first bureau of foreign affairs (Waiwubu) in 1901, the modern-style “foreign office” required radically new genres for diplomatic communication, which prioritized systemization, standardization, and a complete elimination of subjective experience. These diplomatic reports, akin to Western-style bluebooks, were separated from classified information and thus designed for domestic circulation. Tracing the evolution in diplomatic communications from late imperial China to the turn of the twentieth century, this paper seeks to unpack how new views of the foreign were shaped by new genres, new media, and new diplomatic institutions.\",\"PeriodicalId\":41223,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Modern Chinese History\",\"volume\":\"198200 1\",\"pages\":\"91 - 122\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Modern Chinese History\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17535654.2022.2101787\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Modern Chinese History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17535654.2022.2101787","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在清朝,Tulišen完善了情报收集的日记形式,他的中亚游记让康熙皇帝的“帝王之眼”代替了他的英雄之旅。在1876年中国驻海外公使之前,通常使用类似Tulišen的使节日志来收集信息。在接下来的三十年里,随着清朝外交官根据国家不断变化的需求以及流行的媒体和信息技术调整他们的沟通方法,使节沟通类型成为了试验和实验的沃土。1901年,清朝设立了中国第一个外事局(外事部),现代风格的“外事局”需要全新的外交沟通体裁,它优先考虑系统化、规范化和完全消除主观经验。这些外交报告类似于西式蓝皮书,与机密信息分开,因此是为国内流通而设计的。本文追溯了从帝制晚期到20世纪之交中国外交传播的演变,试图揭示新流派、新媒体和新外交机构是如何塑造对外国的新看法的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
From envoy journals to legation reports: regulating knowledge of the world in late imperial and modern China
ABSTRACT In the Qing dynasty, the diary-form for intelligence gathering was perfected by Tulišen, whose travelogue to Central Asia allowed the Kangxi emperor’s “imperial eyes” to assume vicarious witness to that heroic journey. Prior to China’s stationing of resident ministers abroad in 1876, envoy journals similar to Tulišen’s were commonly used for information gathering. In the next three decades, the genre of envoy communication became a fertile field for trials and experimentations, as Qing diplomats adjusted their method of communication to the changing needs of the state and the prevalent media and information technology. When the Qing dynasty established China’s first bureau of foreign affairs (Waiwubu) in 1901, the modern-style “foreign office” required radically new genres for diplomatic communication, which prioritized systemization, standardization, and a complete elimination of subjective experience. These diplomatic reports, akin to Western-style bluebooks, were separated from classified information and thus designed for domestic circulation. Tracing the evolution in diplomatic communications from late imperial China to the turn of the twentieth century, this paper seeks to unpack how new views of the foreign were shaped by new genres, new media, and new diplomatic institutions.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
460
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信