玛丽亚·克里斯蒂娜·托莱多·贝兹。自动摘要作为翻译法律和技术领域研究文章的文件资源(西班牙语-英语-法语)。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。ISBN: 978-3-631-60360-4

Q2 Arts and Humanities
Isabel Durán Muñoz
{"title":"玛丽亚·克里斯蒂娜·托莱多·贝兹。自动摘要作为翻译法律和技术领域研究文章的文件资源(西班牙语-英语-法语)。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。ISBN: 978-3-631-60360-4","authors":"Isabel Durán Muñoz","doi":"10.7146/hjlcb.v26i50.97830","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38609,"journal":{"name":"Hermes (Denmark)","volume":"21 1","pages":"149"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Maria Cristina Toledo Báez 2010. El resumen automático como recurso documental para la traducción de artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico (español-inglés-francés). Frankfurt: Peter Lang, 311 pages. ISBN: 978-3-631-60360-4\",\"authors\":\"Isabel Durán Muñoz\",\"doi\":\"10.7146/hjlcb.v26i50.97830\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":38609,\"journal\":{\"name\":\"Hermes (Denmark)\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"149\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hermes (Denmark)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7146/hjlcb.v26i50.97830\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hermes (Denmark)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7146/hjlcb.v26i50.97830","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Maria Cristina Toledo Báez 2010. El resumen automático como recurso documental para la traducción de artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico (español-inglés-francés). Frankfurt: Peter Lang, 311 pages. ISBN: 978-3-631-60360-4
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Hermes (Denmark)
Hermes (Denmark) Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信