作为社会构成的符号系统的法律工具化

IF 2 Q1 LINGUISTICS
A. Wagner, Aleksandra Matulewska
{"title":"作为社会构成的符号系统的法律工具化","authors":"A. Wagner, Aleksandra Matulewska","doi":"10.1515/ijld-2020-2041","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this Special Issue, thenotionof “socially constituted sign-system” is beingexplored within broad philosophical, linguistic and legal contexts. It is suggested that the socially constituted sign-system represents several types of instrumentalization of law, as a salient perspective associated with the philosophy of semiotics, legal translation issues and the recent contributions to legal language and law. Instrumentalizing law is not merely a response that permits the exchange of signs, but it leads to a cognitive system generating, modifying or transplanting signs from one space to another. Accordingly, the role of legal actors, jurilinguists, legal translators and legal semioticians cannot be constituted of a merely exchange of signs. This exchange proceeds from a cognitive system that detects, analyzes,modifies and transfers signs fromone socially constituted sign-system to another. Although it may seem easy to transfer knowledge to another system, it requires the actor to be capable of incorporating, influencing and acting on this knowledge so that the initial content can be understood and accessible to other communities. As a consequence, linguistic, legal and semiotic skills have to allow constructing a transition between twodifferent cultures, permitting the second one to understand the first one. It implies “an overlapping of segments of disciplines, a recombination of knowledge in new specialized fields” (Dogan 1997, p. 435). Any transfer of knowledge in suchnewfieldsmust take into account the effectiveness of communication, otherwise the transfer is defective and the process of knowledge acquisition is not in compliance with the intent of the message producers. Furthermore, the instrumentalization of law is pivotal for rights and obligations’ observance. Actors need law, which is comprehensible, accessible and socially acceptable, not to feel the urge or temptation to circumvent it or look for loopholes.","PeriodicalId":55934,"journal":{"name":"International Journal of Legal Discourse","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Instrumentalization of law as a socially constituted sign-system\",\"authors\":\"A. Wagner, Aleksandra Matulewska\",\"doi\":\"10.1515/ijld-2020-2041\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this Special Issue, thenotionof “socially constituted sign-system” is beingexplored within broad philosophical, linguistic and legal contexts. It is suggested that the socially constituted sign-system represents several types of instrumentalization of law, as a salient perspective associated with the philosophy of semiotics, legal translation issues and the recent contributions to legal language and law. Instrumentalizing law is not merely a response that permits the exchange of signs, but it leads to a cognitive system generating, modifying or transplanting signs from one space to another. Accordingly, the role of legal actors, jurilinguists, legal translators and legal semioticians cannot be constituted of a merely exchange of signs. This exchange proceeds from a cognitive system that detects, analyzes,modifies and transfers signs fromone socially constituted sign-system to another. Although it may seem easy to transfer knowledge to another system, it requires the actor to be capable of incorporating, influencing and acting on this knowledge so that the initial content can be understood and accessible to other communities. As a consequence, linguistic, legal and semiotic skills have to allow constructing a transition between twodifferent cultures, permitting the second one to understand the first one. It implies “an overlapping of segments of disciplines, a recombination of knowledge in new specialized fields” (Dogan 1997, p. 435). Any transfer of knowledge in suchnewfieldsmust take into account the effectiveness of communication, otherwise the transfer is defective and the process of knowledge acquisition is not in compliance with the intent of the message producers. Furthermore, the instrumentalization of law is pivotal for rights and obligations’ observance. Actors need law, which is comprehensible, accessible and socially acceptable, not to feel the urge or temptation to circumvent it or look for loopholes.\",\"PeriodicalId\":55934,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Legal Discourse\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Legal Discourse\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/ijld-2020-2041\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Legal Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ijld-2020-2041","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

在本期特刊中,“社会构成的符号系统”的概念在广泛的哲学、语言和法律背景下进行了探讨。本文认为,社会构成的符号系统代表了几种类型的法律工具化,这是与符号学哲学、法律翻译问题以及最近对法律语言和法律的贡献相关的一个突出视角。工具化法律不仅仅是一种允许符号交换的反应,它还导致认知系统从一个空间生成、修改或移植符号到另一个空间。因此,法律行为者、法律语言学家、法律翻译和法律符号学家的作用不能仅仅由符号交换构成。这种交流源于一个认知系统,它检测、分析、修改并将符号从一个社会构成的符号系统转移到另一个社会构成的符号系统。虽然将知识转移到另一个系统似乎很容易,但它要求行动者能够整合、影响和对这些知识采取行动,以便其他社区能够理解和访问初始内容。因此,语言、法律和符号学技能必须允许在两种不同的文化之间建立过渡,使后者能够理解前者。它意味着“学科部分的重叠,新专业领域知识的重新组合”(Dogan 1997,第435页)。在这种新领域中,任何知识的转移都必须考虑到沟通的有效性,否则这种转移是有缺陷的,知识获取的过程也不符合信息生产者的意图。此外,法律的工具化对于权利和义务的遵守至关重要。演员需要法律,这是可理解的,可获得的和社会接受的,而不是感到冲动或诱惑去规避它或寻找漏洞。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Instrumentalization of law as a socially constituted sign-system
In this Special Issue, thenotionof “socially constituted sign-system” is beingexplored within broad philosophical, linguistic and legal contexts. It is suggested that the socially constituted sign-system represents several types of instrumentalization of law, as a salient perspective associated with the philosophy of semiotics, legal translation issues and the recent contributions to legal language and law. Instrumentalizing law is not merely a response that permits the exchange of signs, but it leads to a cognitive system generating, modifying or transplanting signs from one space to another. Accordingly, the role of legal actors, jurilinguists, legal translators and legal semioticians cannot be constituted of a merely exchange of signs. This exchange proceeds from a cognitive system that detects, analyzes,modifies and transfers signs fromone socially constituted sign-system to another. Although it may seem easy to transfer knowledge to another system, it requires the actor to be capable of incorporating, influencing and acting on this knowledge so that the initial content can be understood and accessible to other communities. As a consequence, linguistic, legal and semiotic skills have to allow constructing a transition between twodifferent cultures, permitting the second one to understand the first one. It implies “an overlapping of segments of disciplines, a recombination of knowledge in new specialized fields” (Dogan 1997, p. 435). Any transfer of knowledge in suchnewfieldsmust take into account the effectiveness of communication, otherwise the transfer is defective and the process of knowledge acquisition is not in compliance with the intent of the message producers. Furthermore, the instrumentalization of law is pivotal for rights and obligations’ observance. Actors need law, which is comprehensible, accessible and socially acceptable, not to feel the urge or temptation to circumvent it or look for loopholes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
80.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信