Danuta Łazarska
{"title":"Karla Dedeciusa portret podwójny. O tłumaczu poezji polskiej i autorze refleksji o literaturze","authors":"Danuta Łazarska","doi":"10.24917/20811853.22.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this article is to portray Karl Dedecius, a translator of Polish poetry and author of reflections on literature. The picture of the connoisseur and lover of Polish works is accompanied by parallel reflections on Dedecius as a person, his double biography, the role he played in dealing with the works of Polish writers as well as the influence of literature on him. The reflections are based, among other things, on the research into Dedecius’essays, lectures, his autobiography and his correspondence with Tadeusz Różewicz. The proposed considerations and the types of documents mentioned – which contain a wealth of information about the translator’s private life, e.g. his preferred values, hi views on interpersonal relations, and his professional life, e.g. his passion for translating literature, its influence on building positive relations between nations – are related to selected elements of the theory and methodology of biographical research.","PeriodicalId":34769,"journal":{"name":"Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Historicolitteraria","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Historicolitteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24917/20811853.22.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的目的是描绘卡尔·德德西乌斯,波兰诗歌的翻译家和文学反思的作者。作为波兰作品的鉴赏家和爱好者,德德西乌斯作为一个人,他的双重传记,他在处理波兰作家作品中所扮演的角色,以及文学对他的影响,这些都伴随着对德德西乌斯的平行反思。这些反思是基于对德得西乌斯的论文、演讲、自传和他与塔德乌斯Różewicz的通信的研究。所提出的考虑因素和所提到的文件类型——其中包含了丰富的信息,关于译者的私人生活,例如他的首选价值观,他对人际关系的看法,以及他的职业生活,例如他对翻译文学的热情,它对建立积极的国家关系的影响——与传记研究的理论和方法的选定要素有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Karla Dedeciusa portret podwójny. O tłumaczu poezji polskiej i autorze refleksji o literaturze
The aim of this article is to portray Karl Dedecius, a translator of Polish poetry and author of reflections on literature. The picture of the connoisseur and lover of Polish works is accompanied by parallel reflections on Dedecius as a person, his double biography, the role he played in dealing with the works of Polish writers as well as the influence of literature on him. The reflections are based, among other things, on the research into Dedecius’essays, lectures, his autobiography and his correspondence with Tadeusz Różewicz. The proposed considerations and the types of documents mentioned – which contain a wealth of information about the translator’s private life, e.g. his preferred values, hi views on interpersonal relations, and his professional life, e.g. his passion for translating literature, its influence on building positive relations between nations – are related to selected elements of the theory and methodology of biographical research.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信