道德化的奥维德手稿传统是否证明了贵族对学术文化的抵抗?

Questes Pub Date : 2018-07-13 DOI:10.4000/questes.5023
Jonathan Bloch
{"title":"道德化的奥维德手稿传统是否证明了贵族对学术文化的抵抗?","authors":"Jonathan Bloch","doi":"10.4000/questes.5023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’Ovide moralise en vers, traduction du premier quart du xive siecle des Metamorphoses d’Ovide en ancien francais, constitue un texte hybride. A l’exemple de nombreuses traductions de l’epoque, dont la celebre Cite de Dieu de Raoul II de Presles, son auteur a enrichi son hypotexte de nombreux commentaires, que l’on peut facilement rattacher a la litterature encyclopedique et savante de l’epoque. Les Metamorphoses sont riches d’une longue tradition de glossateurs. Au fil des octosyllabes a rim...","PeriodicalId":20832,"journal":{"name":"Questes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La tradition manuscrite de l’Ovide moralisé témoigne-t-elle d’une résistance aristocratique à la culture savante ?\",\"authors\":\"Jonathan Bloch\",\"doi\":\"10.4000/questes.5023\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’Ovide moralise en vers, traduction du premier quart du xive siecle des Metamorphoses d’Ovide en ancien francais, constitue un texte hybride. A l’exemple de nombreuses traductions de l’epoque, dont la celebre Cite de Dieu de Raoul II de Presles, son auteur a enrichi son hypotexte de nombreux commentaires, que l’on peut facilement rattacher a la litterature encyclopedique et savante de l’epoque. Les Metamorphoses sont riches d’une longue tradition de glossateurs. Au fil des octosyllabes a rim...\",\"PeriodicalId\":20832,\"journal\":{\"name\":\"Questes\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-07-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Questes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/questes.5023\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Questes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/questes.5023","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《奥维德的道德》是14世纪前25年奥维德的《变形记》的古法语译本,是一种混合文本。就像当时的许多译本一样,包括著名的普莱斯的拉乌尔二世的《上帝之城》,作者用大量的评论丰富了他的伪善,这些评论很容易与当时的百科全书式的学术文学联系在一起。《变形记》有着悠久的词汇传统。沿着八音节的肾脏…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La tradition manuscrite de l’Ovide moralisé témoigne-t-elle d’une résistance aristocratique à la culture savante ?
L’Ovide moralise en vers, traduction du premier quart du xive siecle des Metamorphoses d’Ovide en ancien francais, constitue un texte hybride. A l’exemple de nombreuses traductions de l’epoque, dont la celebre Cite de Dieu de Raoul II de Presles, son auteur a enrichi son hypotexte de nombreux commentaires, que l’on peut facilement rattacher a la litterature encyclopedique et savante de l’epoque. Les Metamorphoses sont riches d’une longue tradition de glossateurs. Au fil des octosyllabes a rim...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信