{"title":"英汉孟加拉语机器翻译:语义恰当动词分析","authors":"M. Haque, Mahmudul Hasan","doi":"10.1109/ICISET.2018.8745626","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Machine translator translates a source language into a target language. Obtaining a semantically valid verbal form during the machine translation is an intricate task. The subsisting translators like “Google Translator” still facing quandaries in this issue of translation from English to Bengali. The Bengali verbal inflection is transmuted to compose verb according to the nature ofsubject and tense. A sentence may have multiple syntactically valid verb form, which introduces intricacy during the machine translation. This study mainly focuses on the analysis of Bengali person, tense and verbal inflections. This paper describes a procedure for finding semantically valid verb within a sentence during the machine translation from English to Bengali.","PeriodicalId":6608,"journal":{"name":"2018 International Conference on Innovations in Science, Engineering and Technology (ICISET)","volume":"55 1","pages":"217-221"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"English to Bengali Machine Translation: An Analysis of Semantically Appropriate Verbs\",\"authors\":\"M. Haque, Mahmudul Hasan\",\"doi\":\"10.1109/ICISET.2018.8745626\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Machine translator translates a source language into a target language. Obtaining a semantically valid verbal form during the machine translation is an intricate task. The subsisting translators like “Google Translator” still facing quandaries in this issue of translation from English to Bengali. The Bengali verbal inflection is transmuted to compose verb according to the nature ofsubject and tense. A sentence may have multiple syntactically valid verb form, which introduces intricacy during the machine translation. This study mainly focuses on the analysis of Bengali person, tense and verbal inflections. This paper describes a procedure for finding semantically valid verb within a sentence during the machine translation from English to Bengali.\",\"PeriodicalId\":6608,\"journal\":{\"name\":\"2018 International Conference on Innovations in Science, Engineering and Technology (ICISET)\",\"volume\":\"55 1\",\"pages\":\"217-221\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2018 International Conference on Innovations in Science, Engineering and Technology (ICISET)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICISET.2018.8745626\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 International Conference on Innovations in Science, Engineering and Technology (ICISET)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICISET.2018.8745626","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
English to Bengali Machine Translation: An Analysis of Semantically Appropriate Verbs
Machine translator translates a source language into a target language. Obtaining a semantically valid verbal form during the machine translation is an intricate task. The subsisting translators like “Google Translator” still facing quandaries in this issue of translation from English to Bengali. The Bengali verbal inflection is transmuted to compose verb according to the nature ofsubject and tense. A sentence may have multiple syntactically valid verb form, which introduces intricacy during the machine translation. This study mainly focuses on the analysis of Bengali person, tense and verbal inflections. This paper describes a procedure for finding semantically valid verb within a sentence during the machine translation from English to Bengali.