斯大林的圣经解释学:从帖撒罗尼迦后书3到使徒行传4

R. Boer
{"title":"斯大林的圣经解释学:从帖撒罗尼迦后书3到使徒行传4","authors":"R. Boer","doi":"10.1515/jbr-2017-2003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article concerns the creative reinterpretation of two biblical texts in the thought of Joseph Stalin: 2 Thessalonians 3:10 and Acts 4:32 and 35. Indeed, “anyone unwilling to work should not eat” became the hermeneutical frame through which the text from Acts 4, “everything they owned was held in common (…) They laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need,” was reinterpreted. Already from 1917, the text of 2 Thessalonians was used by Lenin to define what would soon be called socialism, in distinction from communism (the distinction was itself a Bolshevik innovation). Stalin would make much greater use of the text, extending the sense of those not working – the idle capitalists and bourgeoisie – to those who lagged behind in the project of creating socialism. Further, it became the interpretive key for reworking the communist slogan, “from each according to ability, to each according to need” (itself a gloss on Acts 4) into a slogan for socialism, “from each according to ability, to each according to work.” These two forms of the slogan became the means to distinguish socialism from communism. The result of this process of biblical reinterpretation was the appearance of both biblical texts – one quoted and one glossed – in the “Stalin” Constitution of 1936. Throughout I seek to understand Stalin’s thought on the basis of his writings, without taking sides in the perpetual polarization over his legacy.","PeriodicalId":17249,"journal":{"name":"Journal of the Bible and its Reception","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"Stalin’s Biblical Hermeneutics: From 2 Thessalonians 3 to Acts 4\",\"authors\":\"R. Boer\",\"doi\":\"10.1515/jbr-2017-2003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article concerns the creative reinterpretation of two biblical texts in the thought of Joseph Stalin: 2 Thessalonians 3:10 and Acts 4:32 and 35. Indeed, “anyone unwilling to work should not eat” became the hermeneutical frame through which the text from Acts 4, “everything they owned was held in common (…) They laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need,” was reinterpreted. Already from 1917, the text of 2 Thessalonians was used by Lenin to define what would soon be called socialism, in distinction from communism (the distinction was itself a Bolshevik innovation). Stalin would make much greater use of the text, extending the sense of those not working – the idle capitalists and bourgeoisie – to those who lagged behind in the project of creating socialism. Further, it became the interpretive key for reworking the communist slogan, “from each according to ability, to each according to need” (itself a gloss on Acts 4) into a slogan for socialism, “from each according to ability, to each according to work.” These two forms of the slogan became the means to distinguish socialism from communism. The result of this process of biblical reinterpretation was the appearance of both biblical texts – one quoted and one glossed – in the “Stalin” Constitution of 1936. Throughout I seek to understand Stalin’s thought on the basis of his writings, without taking sides in the perpetual polarization over his legacy.\",\"PeriodicalId\":17249,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the Bible and its Reception\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-04-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the Bible and its Reception\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/jbr-2017-2003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Bible and its Reception","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jbr-2017-2003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

摘要

本文探讨斯大林思想对《圣经》两段经文(帖撒罗尼迦后书3:10和使徒行传4:32和35)的创造性重新解释。事实上,“凡不愿作工的,就不可吃饭”成为了释经的框架,通过这个框架,《使徒行传》第4章的经文“凡他们所有的,都公用……放在使徒脚前,照各人所需用的分给各人”被重新解释。早在1917年,列宁就用《帖撒罗尼迦后书》来定义后来被称为社会主义的东西,以区别于共产主义(这种区别本身就是布尔什维克的创新)。斯大林会更充分地利用这段文字,将那些不工作的人——无所事事的资本家和资产阶级——的含义扩展到那些在创造社会主义的计划中落后的人。此外,它还成为将共产主义口号“各尽所能,按需分配”(这本身就是对《使徒行传》第4章的注解)改写为社会主义口号“各尽所能,按劳分配”的解释关键。这两种形式的口号成为区分社会主义和共产主义的手段。这一重新诠释圣经的过程的结果是在1936年的“斯大林”宪法中出现了两种圣经文本——一种是引用的,一种是修饰的。在整个过程中,我试图根据斯大林的著作来理解他的思想,而不是站在关于他的遗产的两极分化中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Stalin’s Biblical Hermeneutics: From 2 Thessalonians 3 to Acts 4
Abstract This article concerns the creative reinterpretation of two biblical texts in the thought of Joseph Stalin: 2 Thessalonians 3:10 and Acts 4:32 and 35. Indeed, “anyone unwilling to work should not eat” became the hermeneutical frame through which the text from Acts 4, “everything they owned was held in common (…) They laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need,” was reinterpreted. Already from 1917, the text of 2 Thessalonians was used by Lenin to define what would soon be called socialism, in distinction from communism (the distinction was itself a Bolshevik innovation). Stalin would make much greater use of the text, extending the sense of those not working – the idle capitalists and bourgeoisie – to those who lagged behind in the project of creating socialism. Further, it became the interpretive key for reworking the communist slogan, “from each according to ability, to each according to need” (itself a gloss on Acts 4) into a slogan for socialism, “from each according to ability, to each according to work.” These two forms of the slogan became the means to distinguish socialism from communism. The result of this process of biblical reinterpretation was the appearance of both biblical texts – one quoted and one glossed – in the “Stalin” Constitution of 1936. Throughout I seek to understand Stalin’s thought on the basis of his writings, without taking sides in the perpetual polarization over his legacy.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信