{"title":"伦敦坎榜Youtube视频的代码转换","authors":"Qonita Nabila Balqis, Amin Basuki","doi":"10.22146/lexicon.v9i1.66192","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research examines code-switching by a multilingual Australian YouTuber, Dave Jephcott, on his Londokampung Youtube channel. The data were obtained from five videos uploaded in July-August 2019 on this YouTube channel. The theory proposed by Blom & Gumperz (1972) was adopted for classifying code-switching and that by Malik (1994) for analyzing the reasons for code-switching. The results show that out of 35 utterances containing code-switching, 20 (57.14%) utterances belong to metaphorical code-switching and 15 (42.86%) utterances to situational code-switching. As for the reasons, 25.7% of code-switching instances serve to emphasize a point, 17.1% to show a lack of register, and another 17.1% to address a different audience. The other reasons include habitual expression (11.4%), the mood of the speaker (8.6%), semantic significance (5.7%), to show identification with a group (5.7%), lack of facility (2.9%), pragmatic reasons (2.9%), and to attract attention (2.9%).","PeriodicalId":45215,"journal":{"name":"Mental Lexicon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Code-Switching in Londokampung Youtube Videos\",\"authors\":\"Qonita Nabila Balqis, Amin Basuki\",\"doi\":\"10.22146/lexicon.v9i1.66192\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This research examines code-switching by a multilingual Australian YouTuber, Dave Jephcott, on his Londokampung Youtube channel. The data were obtained from five videos uploaded in July-August 2019 on this YouTube channel. The theory proposed by Blom & Gumperz (1972) was adopted for classifying code-switching and that by Malik (1994) for analyzing the reasons for code-switching. The results show that out of 35 utterances containing code-switching, 20 (57.14%) utterances belong to metaphorical code-switching and 15 (42.86%) utterances to situational code-switching. As for the reasons, 25.7% of code-switching instances serve to emphasize a point, 17.1% to show a lack of register, and another 17.1% to address a different audience. The other reasons include habitual expression (11.4%), the mood of the speaker (8.6%), semantic significance (5.7%), to show identification with a group (5.7%), lack of facility (2.9%), pragmatic reasons (2.9%), and to attract attention (2.9%).\",\"PeriodicalId\":45215,\"journal\":{\"name\":\"Mental Lexicon\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mental Lexicon\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22146/lexicon.v9i1.66192\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mental Lexicon","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22146/lexicon.v9i1.66192","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
This research examines code-switching by a multilingual Australian YouTuber, Dave Jephcott, on his Londokampung Youtube channel. The data were obtained from five videos uploaded in July-August 2019 on this YouTube channel. The theory proposed by Blom & Gumperz (1972) was adopted for classifying code-switching and that by Malik (1994) for analyzing the reasons for code-switching. The results show that out of 35 utterances containing code-switching, 20 (57.14%) utterances belong to metaphorical code-switching and 15 (42.86%) utterances to situational code-switching. As for the reasons, 25.7% of code-switching instances serve to emphasize a point, 17.1% to show a lack of register, and another 17.1% to address a different audience. The other reasons include habitual expression (11.4%), the mood of the speaker (8.6%), semantic significance (5.7%), to show identification with a group (5.7%), lack of facility (2.9%), pragmatic reasons (2.9%), and to attract attention (2.9%).
期刊介绍:
The Mental Lexicon is an interdisciplinary journal that provides an international forum for research that bears on the issues of the representation and processing of words in the mind and brain. We encourage both the submission of original research and reviews of significant new developments in the understanding of the mental lexicon. The journal publishes work that includes, but is not limited to the following: Models of the representation of words in the mind Computational models of lexical access and production Experimental investigations of lexical processing Neurolinguistic studies of lexical impairment. Functional neuroimaging and lexical representation in the brain Lexical development across the lifespan Lexical processing in second language acquisition The bilingual mental lexicon Lexical and morphological structure across languages Formal models of lexical structure Corpus research on the lexicon New experimental paradigms and statistical techniques for mental lexicon research.