{"title":"可爱的地球(塔伦托姆的列奥尼达)。Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11)","authors":"T. Coughlan","doi":"10.1515/phil-2020-0113","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Scholars and editors of Hellenistic epigram have often discounted the authenticity of dialectal variance attested in the manuscript tradition, either privileging the dialectal variant that conforms to the predominant dialect in the epigram or even choosing to change attested dialect forms to produce a uniform coloring. This article argues that the addresses to earth at lines 2 and 10 of Leonidas of Tarentum Anth. Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11 were originally Doric. I show that there are paleographic as well as literary grounds for the reading. In particular, the presence of Doric forms at these two points in the epigram evoke the language of tragic lament. The findings of this article have potentially significant implications for the editing of dialectal mixture in the Greek Anthology.","PeriodicalId":44663,"journal":{"name":"PHILOLOGUS","volume":"8 1","pages":"240 - 249"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lovely Earth (Leonidas of Tarentum Anth. Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11)\",\"authors\":\"T. Coughlan\",\"doi\":\"10.1515/phil-2020-0113\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Scholars and editors of Hellenistic epigram have often discounted the authenticity of dialectal variance attested in the manuscript tradition, either privileging the dialectal variant that conforms to the predominant dialect in the epigram or even choosing to change attested dialect forms to produce a uniform coloring. This article argues that the addresses to earth at lines 2 and 10 of Leonidas of Tarentum Anth. Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11 were originally Doric. I show that there are paleographic as well as literary grounds for the reading. In particular, the presence of Doric forms at these two points in the epigram evoke the language of tragic lament. The findings of this article have potentially significant implications for the editing of dialectal mixture in the Greek Anthology.\",\"PeriodicalId\":44663,\"journal\":{\"name\":\"PHILOLOGUS\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"240 - 249\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-10-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PHILOLOGUS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/phil-2020-0113\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PHILOLOGUS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/phil-2020-0113","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
希腊语警句的学者和编辑经常对手稿传统中证明的方言变异的真实性持怀疑态度,要么对符合警句中主要方言的方言变体给予特权,要么甚至选择改变已证实的方言形式以产生统一的颜色。本文认为,《塔伦图姆Anth》的列奥尼达的第2行和第10行是对地球的地址。Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11最初是多利安人。我指出,阅读既有古文字的依据,也有文学的依据。尤其是在警句的这两点上多立克形式的出现唤起了悲剧性哀歌的语言。本文的研究结果对《希腊文选》方言混合的编辑具有潜在的重要意义。
Lovely Earth (Leonidas of Tarentum Anth. Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11)
Abstract Scholars and editors of Hellenistic epigram have often discounted the authenticity of dialectal variance attested in the manuscript tradition, either privileging the dialectal variant that conforms to the predominant dialect in the epigram or even choosing to change attested dialect forms to produce a uniform coloring. This article argues that the addresses to earth at lines 2 and 10 of Leonidas of Tarentum Anth. Pal. 7.440 = Gow/Page, HE 11 were originally Doric. I show that there are paleographic as well as literary grounds for the reading. In particular, the presence of Doric forms at these two points in the epigram evoke the language of tragic lament. The findings of this article have potentially significant implications for the editing of dialectal mixture in the Greek Anthology.
期刊介绍:
Die Beiträge behandeln Probleme der griechischen und lateinischen Literatur, Geschichtsschreibung, Philosophie, Religionsgeschichte und Linguistik sowie ihrer Rezeption und der Wissenschaftsgeschichte. Ziel der Zeitschrift ist es, einen Beitrag zur Erhellung der geistigen Kultur der Antike und ihrer Wirkungsgeschichte zu leisten. "Philologus" is one of the oldest and most respected periodicals in the field of classical studies. Its articles investigate Greek and Roman literature, historiography, philosophy, history of religion, linguistics, and history of science. The journal contributes to reconstructing and understanding ancient intellectual culture and its lasting influence on European civilization.