{"title":"莫桑比克自然科学课堂上用葡萄牙语作为教学手段的论述挑战","authors":"G. Chambo","doi":"10.4013/cld.2020.183.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este estudo analisa as praticas discursivas em Portugues (L2) nas aulas de Ciencias Naturais na 4a classe do programa de educacao bilingue cujo curriculo determina a pedagogia de separacao de linguas, exposicao maxima do Portugues e evitacao de uso da lingua primeira (L1) nas classes de pos-transicao. Com base na observacao de aulas lecionadas em L1 antes da transicao e nas lecionadas em Portugues depois da transicao mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou que os baixos niveis de proficiencia dos alunos em Portugues contribuem para que nao participem e nao interajam nas aulas lecionadas com base no padrao discursivo “Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram o“Safetalk” como padrao discursivo para garantir o progresso da aula sem salvaguardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam a luz das pedagogias instituidas pelo curriculo ao inves da pedagogia bilingue na qual nao foram capacitados. Palavras-chave: Praticas discursivas em Portugues; Educacao bilingue; Pos- -transicao.","PeriodicalId":39076,"journal":{"name":"Calidoscopio","volume":"230 1","pages":"547-569"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Desafios discursivos em Português como meio de instrução nas aulas de Ciências Naturais em Moçambique\",\"authors\":\"G. Chambo\",\"doi\":\"10.4013/cld.2020.183.04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este estudo analisa as praticas discursivas em Portugues (L2) nas aulas de Ciencias Naturais na 4a classe do programa de educacao bilingue cujo curriculo determina a pedagogia de separacao de linguas, exposicao maxima do Portugues e evitacao de uso da lingua primeira (L1) nas classes de pos-transicao. Com base na observacao de aulas lecionadas em L1 antes da transicao e nas lecionadas em Portugues depois da transicao mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou que os baixos niveis de proficiencia dos alunos em Portugues contribuem para que nao participem e nao interajam nas aulas lecionadas com base no padrao discursivo “Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram o“Safetalk” como padrao discursivo para garantir o progresso da aula sem salvaguardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam a luz das pedagogias instituidas pelo curriculo ao inves da pedagogia bilingue na qual nao foram capacitados. Palavras-chave: Praticas discursivas em Portugues; Educacao bilingue; Pos- -transicao.\",\"PeriodicalId\":39076,\"journal\":{\"name\":\"Calidoscopio\",\"volume\":\"230 1\",\"pages\":\"547-569\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Calidoscopio\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4013/cld.2020.183.04\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Calidoscopio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4013/cld.2020.183.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Desafios discursivos em Português como meio de instrução nas aulas de Ciências Naturais em Moçambique
Este estudo analisa as praticas discursivas em Portugues (L2) nas aulas de Ciencias Naturais na 4a classe do programa de educacao bilingue cujo curriculo determina a pedagogia de separacao de linguas, exposicao maxima do Portugues e evitacao de uso da lingua primeira (L1) nas classes de pos-transicao. Com base na observacao de aulas lecionadas em L1 antes da transicao e nas lecionadas em Portugues depois da transicao mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou que os baixos niveis de proficiencia dos alunos em Portugues contribuem para que nao participem e nao interajam nas aulas lecionadas com base no padrao discursivo “Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram o“Safetalk” como padrao discursivo para garantir o progresso da aula sem salvaguardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam a luz das pedagogias instituidas pelo curriculo ao inves da pedagogia bilingue na qual nao foram capacitados. Palavras-chave: Praticas discursivas em Portugues; Educacao bilingue; Pos- -transicao.