葛雷格的道德第一稿是失传的讽刺的笑声m epist .1

Q4 Arts and Humanities
Wiener Studien Pub Date : 2021-01-01 DOI:10.1553/wst134s223
C. Weidmann
{"title":"葛雷格的道德第一稿是失传的讽刺的笑声m epist .1","authors":"C. Weidmann","doi":"10.1553/wst134s223","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"P. Meyvaert claimed that traces of a first (oral) version of Gregory’s Moralia in Iob,which was preached, were preserved in Isidore’s Sententiae and in quotations by an anonymousauthor from Bec (Paris, BNF lat. 2342, s. XII). In a philological comparison, evidence isprovided that the Anonymus Beccensis does not quote Gregory’s lost first version, but isdependent on the Collationes of Odo of Cluny, who paraphrased Gregory freely. Isidore, too,cannot serve as a witness for Gregory’s first (oral) version because of his paraphrastictechnique. In a text-critical appendix on Greg. M. epist. 1,41: verbis sensibusque tepentibus,the variant repentibus (“with improvised words and thoughts”) is preferred.","PeriodicalId":39627,"journal":{"name":"Wiener Studien","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Die erste Fassung von Gregors Moralia in Iob – ein verschollener Text. Mit einer textkritischen Appendix zu Greg. M. epist. 1\",\"authors\":\"C. Weidmann\",\"doi\":\"10.1553/wst134s223\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"P. Meyvaert claimed that traces of a first (oral) version of Gregory’s Moralia in Iob,which was preached, were preserved in Isidore’s Sententiae and in quotations by an anonymousauthor from Bec (Paris, BNF lat. 2342, s. XII). In a philological comparison, evidence isprovided that the Anonymus Beccensis does not quote Gregory’s lost first version, but isdependent on the Collationes of Odo of Cluny, who paraphrased Gregory freely. Isidore, too,cannot serve as a witness for Gregory’s first (oral) version because of his paraphrastictechnique. In a text-critical appendix on Greg. M. epist. 1,41: verbis sensibusque tepentibus,the variant repentibus (“with improvised words and thoughts”) is preferred.\",\"PeriodicalId\":39627,\"journal\":{\"name\":\"Wiener Studien\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Wiener Studien\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1553/wst134s223\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Wiener Studien","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1553/wst134s223","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

P. Meyvaert声称,在伊西多尔的《句子》和一位来自巴黎的匿名作者的引文中,保留了格利高里《摩利亚》的第一个(口头)版本的痕迹。2342, s. XII).在一个语言学比较中,有证据表明,无名氏贝西西斯没有引用格列高利丢失的第一版,而是依赖于克吕尼的奥多整理,他自由地转述了格列高利。伊西多尔也不能作为格列高利第一个(口头)版本的证人,因为他的套话技巧。在格雷格的文本关键附录中。m . epist。1,41: verbis sensibusque tepentibus,变体repentibus(“即兴的文字和思想”)是首选。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Die erste Fassung von Gregors Moralia in Iob – ein verschollener Text. Mit einer textkritischen Appendix zu Greg. M. epist. 1
P. Meyvaert claimed that traces of a first (oral) version of Gregory’s Moralia in Iob,which was preached, were preserved in Isidore’s Sententiae and in quotations by an anonymousauthor from Bec (Paris, BNF lat. 2342, s. XII). In a philological comparison, evidence isprovided that the Anonymus Beccensis does not quote Gregory’s lost first version, but isdependent on the Collationes of Odo of Cluny, who paraphrased Gregory freely. Isidore, too,cannot serve as a witness for Gregory’s first (oral) version because of his paraphrastictechnique. In a text-critical appendix on Greg. M. epist. 1,41: verbis sensibusque tepentibus,the variant repentibus (“with improvised words and thoughts”) is preferred.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Wiener Studien
Wiener Studien Arts and Humanities-Classics
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
3
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信