马克·吐温的现代主义:《哈克贝利·费恩历险记》中语言的消亡作为一种新美学的诞生

IF 0.1 0 LITERATURE, AMERICAN
Mika Turim-Nygren
{"title":"马克·吐温的现代主义:《哈克贝利·费恩历险记》中语言的消亡作为一种新美学的诞生","authors":"Mika Turim-Nygren","doi":"10.1353/jnc.2020.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:While critics may wrestle with Huckleberry Finn's role in the American canon – including what Hemingway meant by singling it out for praise – they usually agree that Huck sounds as lifelike as \"a real boy talking out loud.\" Yet Twain himself believed that \"the moment 'talk' is put into print\" it turned into a \"corpse.\" His solution was a specifically written mode of 'talk,' severed from its origins in speech so as to belong on the page rather than in anyone's mouth. For Hemingway, Twain provides a model for overcoming the problem of artificial dialog not because his printed talk sounds just like the real thing, but because it's no longer primarily trying to. And when Hemingway himself composes dialog that displaces what was 'really' said somewhere off the page, using a kind of purported translation that Ben Lerner has termed \"virtualization,\" he reveals Twain as an unexpected source of American literary modernism – and of modern nationalism as well. That is, since Huck's language derives from oral catchphrases rooted in racialized dialect, his voice transforms the kind of minority speech associated with the country's deepest divisions into the kind of literary language that everyone could recognize as \"purely American.\"","PeriodicalId":41876,"journal":{"name":"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jnc.2020.0004","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Twain's Modernism: The Death of Speech in Huckleberry Finn as the Birth of a New Aesthetic\",\"authors\":\"Mika Turim-Nygren\",\"doi\":\"10.1353/jnc.2020.0004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:While critics may wrestle with Huckleberry Finn's role in the American canon – including what Hemingway meant by singling it out for praise – they usually agree that Huck sounds as lifelike as \\\"a real boy talking out loud.\\\" Yet Twain himself believed that \\\"the moment 'talk' is put into print\\\" it turned into a \\\"corpse.\\\" His solution was a specifically written mode of 'talk,' severed from its origins in speech so as to belong on the page rather than in anyone's mouth. For Hemingway, Twain provides a model for overcoming the problem of artificial dialog not because his printed talk sounds just like the real thing, but because it's no longer primarily trying to. And when Hemingway himself composes dialog that displaces what was 'really' said somewhere off the page, using a kind of purported translation that Ben Lerner has termed \\\"virtualization,\\\" he reveals Twain as an unexpected source of American literary modernism – and of modern nationalism as well. That is, since Huck's language derives from oral catchphrases rooted in racialized dialect, his voice transforms the kind of minority speech associated with the country's deepest divisions into the kind of literary language that everyone could recognize as \\\"purely American.\\\"\",\"PeriodicalId\":41876,\"journal\":{\"name\":\"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-04-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jnc.2020.0004\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jnc.2020.0004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, AMERICAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"J19-The Journal of Nineteenth-Century Americanists","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jnc.2020.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

摘要:虽然评论家们可能会对《哈克贝利·费恩历历记》在美国经典中的角色争论不休——包括海明威把它挑出来表扬是什么意思——但他们通常都同意,哈克听起来就像“一个真正的男孩大声说话”。然而,马克·吐温自己认为,“‘谈话’一付梓”,就变成了“尸体”。他的解决方案是一种专门写下来的“谈话”模式,与它在言语中的起源相分离,这样它就属于纸上的东西,而不是任何人的嘴里。对于海明威来说,吐温提供了一个克服人为对话问题的模式,不是因为他的印刷谈话听起来就像真实的东西,而是因为它不再主要试图这样做。当海明威自己用一种被本·勒纳称为“虚拟化”的所谓翻译,创作出一段对话,取代了书页上某个地方的“真实”话语时,他揭示了吐温是美国文学现代主义和现代民族主义的意想不到的源泉。也就是说,由于哈克的语言来源于植根于种族化方言的口语化流行语,他的声音将这种与这个国家最深刻的分歧有关的少数民族语言转变为一种人人都能识别为“纯粹美国”的文学语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Twain's Modernism: The Death of Speech in Huckleberry Finn as the Birth of a New Aesthetic
Abstract:While critics may wrestle with Huckleberry Finn's role in the American canon – including what Hemingway meant by singling it out for praise – they usually agree that Huck sounds as lifelike as "a real boy talking out loud." Yet Twain himself believed that "the moment 'talk' is put into print" it turned into a "corpse." His solution was a specifically written mode of 'talk,' severed from its origins in speech so as to belong on the page rather than in anyone's mouth. For Hemingway, Twain provides a model for overcoming the problem of artificial dialog not because his printed talk sounds just like the real thing, but because it's no longer primarily trying to. And when Hemingway himself composes dialog that displaces what was 'really' said somewhere off the page, using a kind of purported translation that Ben Lerner has termed "virtualization," he reveals Twain as an unexpected source of American literary modernism – and of modern nationalism as well. That is, since Huck's language derives from oral catchphrases rooted in racialized dialect, his voice transforms the kind of minority speech associated with the country's deepest divisions into the kind of literary language that everyone could recognize as "purely American."
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信