意大利的Emilie flygare - carlsamen:在女性教育和市场之间

IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
C. De Marco
{"title":"意大利的Emilie flygare - carlsamen:在女性教育和市场之间","authors":"C. De Marco","doi":"10.58221/mosp.v116i2.12151","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Thanks to the increasing role of women’s readership, Swedish women writers in the second half of the Nineteenth century were both widely read at home and successfully translated abroad. This was also true for Italy, where novels written by women were by far the most translated group of works in the period in exam. This paper aims at analyzing the case of Emilie Flygare-Carlén’s five novels translated into Italian between 1869 and 1892, via French, as it often happens between two semi-peripheral languages such as Swedish and Italian.","PeriodicalId":41279,"journal":{"name":"MODERNA SPRAK","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Emilie Flygare-Carlén in Italy: Between women’s education and the market\",\"authors\":\"C. De Marco\",\"doi\":\"10.58221/mosp.v116i2.12151\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Thanks to the increasing role of women’s readership, Swedish women writers in the second half of the Nineteenth century were both widely read at home and successfully translated abroad. This was also true for Italy, where novels written by women were by far the most translated group of works in the period in exam. This paper aims at analyzing the case of Emilie Flygare-Carlén’s five novels translated into Italian between 1869 and 1892, via French, as it often happens between two semi-peripheral languages such as Swedish and Italian.\",\"PeriodicalId\":41279,\"journal\":{\"name\":\"MODERNA SPRAK\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MODERNA SPRAK\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58221/mosp.v116i2.12151\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MODERNA SPRAK","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58221/mosp.v116i2.12151","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于女性读者群的作用越来越大,19世纪下半叶瑞典女作家的作品不仅在国内被广泛阅读,而且在国外被成功翻译。意大利的情况也是如此,在调查期间,意大利女性创作的小说是迄今为止翻译最多的作品。本文旨在分析1869年至1892年间埃米莉·弗莱加-卡尔萨姆的五部小说翻译成意大利语的情况,通过法语,因为它经常发生在瑞典语和意大利语这两种半外围语言之间。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Emilie Flygare-Carlén in Italy: Between women’s education and the market
Thanks to the increasing role of women’s readership, Swedish women writers in the second half of the Nineteenth century were both widely read at home and successfully translated abroad. This was also true for Italy, where novels written by women were by far the most translated group of works in the period in exam. This paper aims at analyzing the case of Emilie Flygare-Carlén’s five novels translated into Italian between 1869 and 1892, via French, as it often happens between two semi-peripheral languages such as Swedish and Italian.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
MODERNA SPRAK
MODERNA SPRAK Multiple-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: It is a pleasure to be able to welcome you to web-based Moderna språk, the journal of English, French, German and Spanish languages, literatures and cultures! Moderna språk has been published every year since 1906, and it is thus one of the oldest journals of its kind in the world. Until 2008, Moderna språk came out in a printed version, but from 2009 it is published as a web-based journal on the Internet. Our aim is to publish all articles from 1906 and onwards electronically, by gradual stages. The articles in Moderna språk cover areas within linguistics, literature and culture and the main target group is language teachers and researchers at schools and universities worldwide. The publication is peer-reviewed.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信