{"title":"15 - 17世纪乌克兰领土上拉丁语文本的词汇折衷主义","authors":"Valentyna Myronova, N. Korolova, Oksana Koshchii","doi":"10.5817/glb2019-2-12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article explores changes in the lexical system of the Latin language that have resulted from the close long-term interaction of several linguistic cultures. Latin was a spoken language which was under the influence and at the same time itself influenced other national European languages. As a result, the Latin language of one time period in different geographical areas had certain peculiarities. Particularly interesting is the example of Ukrainian version of Latin because it was used in Ukraine simultaneously with a language of another group with its own grammatical system and lexical composition. Despite the fact that Latin in Ukraine of the XV– XVII centuries inherited grammatical and lexical systems of classical Latin, the level of which among the authors was rather high, the Latin language underwent certain changes due to the influence of Ukrainian and Polish.","PeriodicalId":38376,"journal":{"name":"Graeco-Latina Brunensia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Lexical eclecticism of Latin texts on the territory of Ukraine of the XV-XVII centuries\",\"authors\":\"Valentyna Myronova, N. Korolova, Oksana Koshchii\",\"doi\":\"10.5817/glb2019-2-12\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article explores changes in the lexical system of the Latin language that have resulted from the close long-term interaction of several linguistic cultures. Latin was a spoken language which was under the influence and at the same time itself influenced other national European languages. As a result, the Latin language of one time period in different geographical areas had certain peculiarities. Particularly interesting is the example of Ukrainian version of Latin because it was used in Ukraine simultaneously with a language of another group with its own grammatical system and lexical composition. Despite the fact that Latin in Ukraine of the XV– XVII centuries inherited grammatical and lexical systems of classical Latin, the level of which among the authors was rather high, the Latin language underwent certain changes due to the influence of Ukrainian and Polish.\",\"PeriodicalId\":38376,\"journal\":{\"name\":\"Graeco-Latina Brunensia\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Graeco-Latina Brunensia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5817/glb2019-2-12\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Graeco-Latina Brunensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5817/glb2019-2-12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Lexical eclecticism of Latin texts on the territory of Ukraine of the XV-XVII centuries
The article explores changes in the lexical system of the Latin language that have resulted from the close long-term interaction of several linguistic cultures. Latin was a spoken language which was under the influence and at the same time itself influenced other national European languages. As a result, the Latin language of one time period in different geographical areas had certain peculiarities. Particularly interesting is the example of Ukrainian version of Latin because it was used in Ukraine simultaneously with a language of another group with its own grammatical system and lexical composition. Despite the fact that Latin in Ukraine of the XV– XVII centuries inherited grammatical and lexical systems of classical Latin, the level of which among the authors was rather high, the Latin language underwent certain changes due to the influence of Ukrainian and Polish.