{"title":"但丁和比阿特丽斯通过丹尼尔·齐默尔曼的世界之肛门进入了德兰西集中营的地狱","authors":"José Luis Arráez","doi":"10.6018/analesff.26.1.352511","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEl objetivo de este articulo es interpretar la presencia textual de Dante Alighieri y de su posimetro Vita Nova en L’Anus du monde de Daniel Zimmermann. Este relato ficticio sobre la Shoah pone en escena a Francois Katz, un universitario judio deportado en virtud de las leyes raciales. Durante su deportacion, que consideraremos un “viaje iniciatico”, el poeta florentino y su obra son para Katz una referencia humana y literaria. Partiendo de esta perspectiva, mostraremos la transfiguracion de Dante y de Beatriz en Francois y en Myriam, lo que nos permitira explicar la dimension psicologica de la transposicion de la conquista cortes contemplada por Zimmermann en el campo de Drancy. Por otro lado, hemos centrado nuestra atencion en la presencia del Cantar de los Cantares y del Talmud en la novela para estudiar su significado. Este enfoque transtextual nos permitira explicar la eleccion estilistica del novelista que pretende evitar cualquier interpretacion parodica de referencias historicas. EnglishThe purpose of this paper is to analyze the intertextuality of Dante Alighieri’s Vita novain Daniel Zimmermann’s L’Anus du monde. This fictional account of the Holocaust depicts Francois Katz, a Jewish university student who is an atheist and a deported bourgeois. As a result of his deportation experience, which we interpret as a journey of initiation, Alighieri and his work, are considered by Katz as a human and literary reference. Following this perspective, we will show the transfiguration of Dante and of Beatrice in Francois and Myriam, which will help explain the psychological transposition of the bourgeois courting mirrored by Zimmermann in the concentration camp environment. Furthermore, we have focused our attention on the intertextual presence of Cantique des cantiques and of Talmud. This transtextual approach will allow us to explain the stylistic choice of the novelist whose intention is to avoid any type of parodic interpretation of historical referents.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La transposition de Dante et de Béatrice aux enfers du camp de Drancy à travers L’anus du monde de Daniel Zimmermann\",\"authors\":\"José Luis Arráez\",\"doi\":\"10.6018/analesff.26.1.352511\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEl objetivo de este articulo es interpretar la presencia textual de Dante Alighieri y de su posimetro Vita Nova en L’Anus du monde de Daniel Zimmermann. Este relato ficticio sobre la Shoah pone en escena a Francois Katz, un universitario judio deportado en virtud de las leyes raciales. Durante su deportacion, que consideraremos un “viaje iniciatico”, el poeta florentino y su obra son para Katz una referencia humana y literaria. Partiendo de esta perspectiva, mostraremos la transfiguracion de Dante y de Beatriz en Francois y en Myriam, lo que nos permitira explicar la dimension psicologica de la transposicion de la conquista cortes contemplada por Zimmermann en el campo de Drancy. Por otro lado, hemos centrado nuestra atencion en la presencia del Cantar de los Cantares y del Talmud en la novela para estudiar su significado. Este enfoque transtextual nos permitira explicar la eleccion estilistica del novelista que pretende evitar cualquier interpretacion parodica de referencias historicas. EnglishThe purpose of this paper is to analyze the intertextuality of Dante Alighieri’s Vita novain Daniel Zimmermann’s L’Anus du monde. This fictional account of the Holocaust depicts Francois Katz, a Jewish university student who is an atheist and a deported bourgeois. As a result of his deportation experience, which we interpret as a journey of initiation, Alighieri and his work, are considered by Katz as a human and literary reference. Following this perspective, we will show the transfiguration of Dante and of Beatrice in Francois and Myriam, which will help explain the psychological transposition of the bourgeois courting mirrored by Zimmermann in the concentration camp environment. Furthermore, we have focused our attention on the intertextual presence of Cantique des cantiques and of Talmud. This transtextual approach will allow us to explain the stylistic choice of the novelist whose intention is to avoid any type of parodic interpretation of historical referents.\",\"PeriodicalId\":53752,\"journal\":{\"name\":\"Anales de Filologia Francesa\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anales de Filologia Francesa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352511\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales de Filologia Francesa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352511","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
La transposition de Dante et de Béatrice aux enfers du camp de Drancy à travers L’anus du monde de Daniel Zimmermann
espanolEl objetivo de este articulo es interpretar la presencia textual de Dante Alighieri y de su posimetro Vita Nova en L’Anus du monde de Daniel Zimmermann. Este relato ficticio sobre la Shoah pone en escena a Francois Katz, un universitario judio deportado en virtud de las leyes raciales. Durante su deportacion, que consideraremos un “viaje iniciatico”, el poeta florentino y su obra son para Katz una referencia humana y literaria. Partiendo de esta perspectiva, mostraremos la transfiguracion de Dante y de Beatriz en Francois y en Myriam, lo que nos permitira explicar la dimension psicologica de la transposicion de la conquista cortes contemplada por Zimmermann en el campo de Drancy. Por otro lado, hemos centrado nuestra atencion en la presencia del Cantar de los Cantares y del Talmud en la novela para estudiar su significado. Este enfoque transtextual nos permitira explicar la eleccion estilistica del novelista que pretende evitar cualquier interpretacion parodica de referencias historicas. EnglishThe purpose of this paper is to analyze the intertextuality of Dante Alighieri’s Vita novain Daniel Zimmermann’s L’Anus du monde. This fictional account of the Holocaust depicts Francois Katz, a Jewish university student who is an atheist and a deported bourgeois. As a result of his deportation experience, which we interpret as a journey of initiation, Alighieri and his work, are considered by Katz as a human and literary reference. Following this perspective, we will show the transfiguration of Dante and of Beatrice in Francois and Myriam, which will help explain the psychological transposition of the bourgeois courting mirrored by Zimmermann in the concentration camp environment. Furthermore, we have focused our attention on the intertextual presence of Cantique des cantiques and of Talmud. This transtextual approach will allow us to explain the stylistic choice of the novelist whose intention is to avoid any type of parodic interpretation of historical referents.