日本文化语境中的拟声词

Bastina Pub Date : 2020-01-01 DOI:10.5937/bastina30-29446
Milica Jotov
{"title":"日本文化语境中的拟声词","authors":"Milica Jotov","doi":"10.5937/bastina30-29446","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Onomatopoeia is universal in its existence. People naturally translate the sounds they hear into the phonetic vocabulary of their language. In this way, the influences of language and culture are intertwined and the sounds we hear are translated into language. Onomatopoeia is primarily culturally motivated. This complicates the learning of a foreign symbolic system because it requires knowledge of the cultural characteristics of that society as well as a certain degree of understanding of the phonetic system of the language being learned. Gitaigo words, subcategories of onomatopoeia in Japanese, are culturally motivated, but generally words of this category are not formed by real sounds that can be heard, which for a speaker of a foreign language requires great knowledge in the field of Japanese culture.","PeriodicalId":33857,"journal":{"name":"Bastina","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Onomatopoeia in Japanese cultural context\",\"authors\":\"Milica Jotov\",\"doi\":\"10.5937/bastina30-29446\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Onomatopoeia is universal in its existence. People naturally translate the sounds they hear into the phonetic vocabulary of their language. In this way, the influences of language and culture are intertwined and the sounds we hear are translated into language. Onomatopoeia is primarily culturally motivated. This complicates the learning of a foreign symbolic system because it requires knowledge of the cultural characteristics of that society as well as a certain degree of understanding of the phonetic system of the language being learned. Gitaigo words, subcategories of onomatopoeia in Japanese, are culturally motivated, but generally words of this category are not formed by real sounds that can be heard, which for a speaker of a foreign language requires great knowledge in the field of Japanese culture.\",\"PeriodicalId\":33857,\"journal\":{\"name\":\"Bastina\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bastina\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5937/bastina30-29446\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bastina","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5937/bastina30-29446","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

拟声词的存在具有普遍性。人们很自然地把听到的声音翻译成自己语言的语音词汇。这样,语言和文化的影响交织在一起,我们听到的声音被翻译成语言。拟声词主要是由文化驱动的。这使学习外国符号系统变得复杂,因为它需要了解该社会的文化特征,以及对所学习语言的语音系统有一定程度的了解。日语中拟声词的子类“歌歌词”是有文化动机的,但这类词一般都不是由能听到的真实声音构成的,这对于一个说外语的人来说需要很好的日本文化知识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Onomatopoeia in Japanese cultural context
Onomatopoeia is universal in its existence. People naturally translate the sounds they hear into the phonetic vocabulary of their language. In this way, the influences of language and culture are intertwined and the sounds we hear are translated into language. Onomatopoeia is primarily culturally motivated. This complicates the learning of a foreign symbolic system because it requires knowledge of the cultural characteristics of that society as well as a certain degree of understanding of the phonetic system of the language being learned. Gitaigo words, subcategories of onomatopoeia in Japanese, are culturally motivated, but generally words of this category are not formed by real sounds that can be heard, which for a speaker of a foreign language requires great knowledge in the field of Japanese culture.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
65
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信