收音机和修改后的文本

Q3 Arts and Humanities
Andrew G. Watts
{"title":"收音机和修改后的文本","authors":"Andrew G. Watts","doi":"10.3917/balz.020.0415","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’histoire des adaptations de l’œuvre de Balzac est longue et palpitante. En Grande-Bretagne, des versions radio de textes de Balzac ont souvent figure dans les productions de pieces radiophoniques de la BBC, avec des adaptations de La Cousine Bette (2000), La Rabouilleuse (2008) et Eugenie Grandet (2014). Vu l’interet recurrent de la BBC pour La Comedie humaine, on doit egalement a cette station l’une des adaptations radiophoniques les plus innovantes et inhabituelles jamais realisees de l’œuvre de Balzac, a savoir The Wild Ass’s Skin Reloaded (2011), une reinvention de La Peau de chagrin, ecrite par Adrian Penketh et mise en scene par Toby Swift. Comme le soutient cet article, la piece radiophonique de Penketh s’impose comme un drame intrigant qui nous invite a considerer l’adaptation comme un processus de circulation dans lequel le texte d’origine gagne en valeur et en resonance par sa refonte dans un contexte culturel different.","PeriodicalId":39618,"journal":{"name":"Annee Balzacienne","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La radio et le texte refondu\",\"authors\":\"Andrew G. Watts\",\"doi\":\"10.3917/balz.020.0415\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’histoire des adaptations de l’œuvre de Balzac est longue et palpitante. En Grande-Bretagne, des versions radio de textes de Balzac ont souvent figure dans les productions de pieces radiophoniques de la BBC, avec des adaptations de La Cousine Bette (2000), La Rabouilleuse (2008) et Eugenie Grandet (2014). Vu l’interet recurrent de la BBC pour La Comedie humaine, on doit egalement a cette station l’une des adaptations radiophoniques les plus innovantes et inhabituelles jamais realisees de l’œuvre de Balzac, a savoir The Wild Ass’s Skin Reloaded (2011), une reinvention de La Peau de chagrin, ecrite par Adrian Penketh et mise en scene par Toby Swift. Comme le soutient cet article, la piece radiophonique de Penketh s’impose comme un drame intrigant qui nous invite a considerer l’adaptation comme un processus de circulation dans lequel le texte d’origine gagne en valeur et en resonance par sa refonte dans un contexte culturel different.\",\"PeriodicalId\":39618,\"journal\":{\"name\":\"Annee Balzacienne\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Annee Balzacienne\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/balz.020.0415\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annee Balzacienne","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/balz.020.0415","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

改编巴尔扎克作品的历史漫长而激动人心。在英国,巴尔扎克的广播版本经常出现在BBC的广播作品中,改编自《贝蒂表妹》(2000)、《拉比》(2008)和《尤金妮·格兰德》(2014)。看到利益recurrent BBC人体Comedie,我们必须在这个车站之一,亦曾改编广播剧作品最具创新性和异常印发过巴尔扎克,知道了The Wild Ass’s皮肤Reloaded》(2011)、一个reinvention护肤、悲伤的歌由Adrian Penketh并实施由托比·斯威夫特的场面。正如这篇文章所指出的,潘克斯的广播作品是一出有趣的戏剧,它邀请我们把改编看作是一个循环的过程,在这个过程中,原始文本通过在不同的文化背景下重新塑造而获得价值和共鸣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La radio et le texte refondu
L’histoire des adaptations de l’œuvre de Balzac est longue et palpitante. En Grande-Bretagne, des versions radio de textes de Balzac ont souvent figure dans les productions de pieces radiophoniques de la BBC, avec des adaptations de La Cousine Bette (2000), La Rabouilleuse (2008) et Eugenie Grandet (2014). Vu l’interet recurrent de la BBC pour La Comedie humaine, on doit egalement a cette station l’une des adaptations radiophoniques les plus innovantes et inhabituelles jamais realisees de l’œuvre de Balzac, a savoir The Wild Ass’s Skin Reloaded (2011), une reinvention de La Peau de chagrin, ecrite par Adrian Penketh et mise en scene par Toby Swift. Comme le soutient cet article, la piece radiophonique de Penketh s’impose comme un drame intrigant qui nous invite a considerer l’adaptation comme un processus de circulation dans lequel le texte d’origine gagne en valeur et en resonance par sa refonte dans un contexte culturel different.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Annee Balzacienne
Annee Balzacienne Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
28
期刊介绍: Fondée en 1959, L"Année balzacienne, publiée par le Groupe d"Etudes balzaciennes, paraît en livraisons annuelles depuis 1960. Sa troisième série s"est ouverte en 2000. Chaque volume contient, sur Balzac et autour de Balzac, sur son oeuvre et le contexte dans lequel elle a été produite, des articles de recherches d"inspiration diverse : études générales, biographiques, génétiques, historiques, stylistiques...
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信