{"title":"多纳特的拉丁波兰语版本和波兰语语法术语的开端。","authors":"Kamil Pawlicki","doi":"10.33896/porj.2022.4.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The bilingual Latin–Polish editions of the grammar book by Aelius Donatus, \npublished in the 16th–18th c., are among the earliest studies comprising Polish \ngrammatical terms. The terminology found in these editions forms an organised, \nhierarchical structure, which was transferred from the Latin original to the Polish \ntranslation. There are particular coincidences between Latin–Polish editions \nof Donatus and the dictionary of 1542 by Bartholomew of Bydgoszcz, which \nascertains the thesis on a major infl uence of these editions on the dictionary and \nmight serve as an argument for the existence of an earlier version of Donatus, \none dating back to ca. 1530.","PeriodicalId":38495,"journal":{"name":"Poradnik Jezykowy","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Łacińsko-polskie wydania Donata a początki polskiej terminologii gramatycznej.\",\"authors\":\"Kamil Pawlicki\",\"doi\":\"10.33896/porj.2022.4.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The bilingual Latin–Polish editions of the grammar book by Aelius Donatus, \\npublished in the 16th–18th c., are among the earliest studies comprising Polish \\ngrammatical terms. The terminology found in these editions forms an organised, \\nhierarchical structure, which was transferred from the Latin original to the Polish \\ntranslation. There are particular coincidences between Latin–Polish editions \\nof Donatus and the dictionary of 1542 by Bartholomew of Bydgoszcz, which \\nascertains the thesis on a major infl uence of these editions on the dictionary and \\nmight serve as an argument for the existence of an earlier version of Donatus, \\none dating back to ca. 1530.\",\"PeriodicalId\":38495,\"journal\":{\"name\":\"Poradnik Jezykowy\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Poradnik Jezykowy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33896/porj.2022.4.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poradnik Jezykowy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33896/porj.2022.4.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
埃利乌斯·多纳图斯(Aelius Donatus)在16 - 18世纪出版的语法书的拉丁语-波兰语双语版本是最早包含波兰语法术语的研究之一。在这些版本中发现的术语形成了一个有组织的等级结构,从拉丁语原版转移到波兰语译本。多纳图斯的拉丁波兰语版本与比得哥什的巴塞洛缪(Bartholomew of Bydgoszcz) 1542年出版的词典之间有特别的巧合,这证实了关于这些版本对词典产生重大影响的论点,并可能成为存在一个更早版本的多纳图斯的论据,一个可以追溯到大约1530年。
Łacińsko-polskie wydania Donata a początki polskiej terminologii gramatycznej.
The bilingual Latin–Polish editions of the grammar book by Aelius Donatus,
published in the 16th–18th c., are among the earliest studies comprising Polish
grammatical terms. The terminology found in these editions forms an organised,
hierarchical structure, which was transferred from the Latin original to the Polish
translation. There are particular coincidences between Latin–Polish editions
of Donatus and the dictionary of 1542 by Bartholomew of Bydgoszcz, which
ascertains the thesis on a major infl uence of these editions on the dictionary and
might serve as an argument for the existence of an earlier version of Donatus,
one dating back to ca. 1530.