{"title":"医院语言景观中的行动者、语言和语言:在私有化和代理之间","authors":"Milagros Vilar","doi":"10.34096/sys.n35.6938","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital publico de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicacion hospitalaria. El analisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicacion en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingues y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad linguistica y cultural de la poblacion que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades. A traves de la observacion directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio publico, proponemos analizar el paisaje linguistico del hospital desde una perspectiva etnografica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad linguistica no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino tambien por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital. portuguesNeste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital publico da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das linguas e as linguagens na comunicacao hospitalar. A analise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaco da comunicacao em saude desregulado, onde as instituicoes se propoem monolingues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas maos do setor privado o as ONG. Ja a diversidade linguistica e cultural da populacao que efetivamente atende-se no hospital fica nas maos de individuos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades. Atraves da observacao direta, as entrevistas a usuarios e a coleta de textos multimodais disponiveis no espaco publico, analisamos a paisagem linguistica do hospital desde uma perspectiva etnografica, que procura observar nao so as linguas, mas tambem, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as linguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguistica nao se interessa exclusivamente pela diversidade de linguas, mas tambem pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital. EnglishIn this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations. In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities. We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital.","PeriodicalId":41169,"journal":{"name":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Actores, lenguas y lenguajes en el paisaje lingüístico hospitalario: entre la privatización y la agencia\",\"authors\":\"Milagros Vilar\",\"doi\":\"10.34096/sys.n35.6938\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEn este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital publico de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicacion hospitalaria. El analisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicacion en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingues y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad linguistica y cultural de la poblacion que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades. A traves de la observacion directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio publico, proponemos analizar el paisaje linguistico del hospital desde una perspectiva etnografica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad linguistica no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino tambien por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital. portuguesNeste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital publico da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das linguas e as linguagens na comunicacao hospitalar. A analise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaco da comunicacao em saude desregulado, onde as instituicoes se propoem monolingues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas maos do setor privado o as ONG. Ja a diversidade linguistica e cultural da populacao que efetivamente atende-se no hospital fica nas maos de individuos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades. Atraves da observacao direta, as entrevistas a usuarios e a coleta de textos multimodais disponiveis no espaco publico, analisamos a paisagem linguistica do hospital desde uma perspectiva etnografica, que procura observar nao so as linguas, mas tambem, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as linguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguistica nao se interessa exclusivamente pela diversidade de linguas, mas tambem pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital. EnglishIn this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations. In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities. We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital.\",\"PeriodicalId\":41169,\"journal\":{\"name\":\"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34096/sys.n35.6938\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/sys.n35.6938","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文提出了一个在布宜诺斯艾利斯一家公立医院进行的关于语言和语言在医院沟通中的作用的案例研究。对行动者、语言和语言之间交叉的分析使我们能够观察到一个放松管制的卫生传播领域,在这个领域中,机构建议只使用一种语言,而将大部分传播议程留给私营部门或非政府组织。然而,在许多情况下,医院的语言和文化多样性掌握在个人手中,这些个人在国家和社区之间充当调解人。成败得失observacion直接,用户访谈和制图文字多式联运可在医院公共空间,打算分析linguistico景观视野etnografica,不仅语言,主要讲他们和他们所做的事情与语言和语言。此外,我们对语言多样性的研究不仅关注语言的多样性,还关注医院中观察到的不同品种、选择和风格。在这项工作中,我们提出了一个在布宜诺斯艾利斯市一家公立医院进行的关于医院交流中的语言和语言清单的案例研究。通过对行动者和语言之间的交叉分析,我们可以观察到卫生领域的一个不受管制的传播空间,在这个空间中,机构只提供单一语言,并将大部分传播议程留给私营部门或非政府组织。然而,在医院接受有效治疗的人口的语言和文化多样性掌握在承担国家和社区之间调解人角色的个人手中。给Atraves observacao direta,向用户访谈文字猪multimodais disponiveis没有公共espaco, analisamos paisagem linguistica do医院因为uma etnografica视角,旨在观察容器so as linguas tambem主要aos falantes并得多的com linguas和投诉linguagens。同样,我们对语言多样性的看法不仅与语言的多样性有关,还与医院中观察到的不同品种、风格和风格有关。我们提出了一个关于语言在布宜诺斯艾利斯一家公立医院进行的医疗保健交流中的作用的案例研究。对行动者和语言之间交叉的分析表明,在医疗保健领域存在着不受管制的交流,各机构被提议为单语机构,而大多数交流议程则留给私营部门或非政府组织。相比之下,实际住院的人的语言和文化多样性往往掌握在在国家和社区之间充当调解人的个人手中。我们通过直接观察、对患者的访谈和公共空间可用的多模式文本集来分析医院的语言景观。通过运用人种学的观点,我们不仅要研究语言,还要特别研究说话者以及他们在使用语言时所做的事情。此外,我们对语言多样性的看法不仅关注语言多样性,还关注在医院观察到的不同社会品种、语言和风格。
Actores, lenguas y lenguajes en el paisaje lingüístico hospitalario: entre la privatización y la agencia
espanolEn este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital publico de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicacion hospitalaria. El analisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicacion en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingues y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad linguistica y cultural de la poblacion que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades. A traves de la observacion directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio publico, proponemos analizar el paisaje linguistico del hospital desde una perspectiva etnografica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad linguistica no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino tambien por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital. portuguesNeste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital publico da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das linguas e as linguagens na comunicacao hospitalar. A analise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaco da comunicacao em saude desregulado, onde as instituicoes se propoem monolingues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas maos do setor privado o as ONG. Ja a diversidade linguistica e cultural da populacao que efetivamente atende-se no hospital fica nas maos de individuos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades. Atraves da observacao direta, as entrevistas a usuarios e a coleta de textos multimodais disponiveis no espaco publico, analisamos a paisagem linguistica do hospital desde uma perspectiva etnografica, que procura observar nao so as linguas, mas tambem, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as linguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguistica nao se interessa exclusivamente pela diversidade de linguas, mas tambem pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital. EnglishIn this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations. In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities. We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital.