{"title":"大帐篷中的语言:布宜诺斯艾利斯社区语言景观分析","authors":"Natalia Bengochea","doi":"10.34096/sys.n35.6937","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La Ciudad Autonoma de Buenos Aires ha sido receptora de diversas olas inmigratorias, que delinearon su espacio de manera singular. Actualmente, la superdiversidad (Vertovec 2007) producto de las nuevas formas de movimientos migratorios y el contacto que establecen las personas a traves de las nuevas tecnologias generan diferentes practicas linguisticas. Nos proponemos rastrear esas practicas en la ciudad a traves del estudio del paisaje linguistico (Landry y Bourhis 1997; Itagi y Singh 2002) entendido como el lenguaje de lo escrito y lo audible en un territorio particular. El registro de las lenguas presentes en forma escrita —senaletica, carteles publicitarios, letreros comerciales y de edificios gubernamentales, entre otros— en zonas de los barrios de Balvanera y Flores nos permite dar cuenta del impacto de la presencia de las comunidades migratorias que viven en esos lugares y el rol que cumplen las lenguas extranjeras como simbolo de internacionalizacion y prestigio. A su vez, el uso de estas lenguas en la carteleria expresa, en ciertos casos, una apropiacion y un acceso desigual a las mismas. Tambien consideraremos la coincidencia o no de estos usos con la normativa vigente sobre la presencia de las lenguas en la via publica.","PeriodicalId":41169,"journal":{"name":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Lenguas en la marquesina: análisis del paisaje lingüístico de barrios de la Ciudad de Buenos Aires\",\"authors\":\"Natalia Bengochea\",\"doi\":\"10.34096/sys.n35.6937\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La Ciudad Autonoma de Buenos Aires ha sido receptora de diversas olas inmigratorias, que delinearon su espacio de manera singular. Actualmente, la superdiversidad (Vertovec 2007) producto de las nuevas formas de movimientos migratorios y el contacto que establecen las personas a traves de las nuevas tecnologias generan diferentes practicas linguisticas. Nos proponemos rastrear esas practicas en la ciudad a traves del estudio del paisaje linguistico (Landry y Bourhis 1997; Itagi y Singh 2002) entendido como el lenguaje de lo escrito y lo audible en un territorio particular. El registro de las lenguas presentes en forma escrita —senaletica, carteles publicitarios, letreros comerciales y de edificios gubernamentales, entre otros— en zonas de los barrios de Balvanera y Flores nos permite dar cuenta del impacto de la presencia de las comunidades migratorias que viven en esos lugares y el rol que cumplen las lenguas extranjeras como simbolo de internacionalizacion y prestigio. A su vez, el uso de estas lenguas en la carteleria expresa, en ciertos casos, una apropiacion y un acceso desigual a las mismas. Tambien consideraremos la coincidencia o no de estos usos con la normativa vigente sobre la presencia de las lenguas en la via publica.\",\"PeriodicalId\":41169,\"journal\":{\"name\":\"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34096/sys.n35.6937\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/sys.n35.6937","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
布宜诺斯艾利斯的自治市一直是各种移民浪潮的接收地,这些移民浪潮以一种独特的方式勾勒出了它的空间。目前,新形式的移民运动和人们通过新技术建立的联系所产生的过度多样性产生了不同的语言实践(Vertovec 2007)。我们打算通过对语言景观的研究来追踪城市中的这些实践(Landry and Bourhis 1997;Itagi和Singh 2002)被理解为在特定领域的书面和听觉语言。登记中的语言将以书面形式—senaletica标识牌、广告牌、商业和政府大楼等地区—Balvanera和鲜花有助于我们意识到存在影响生活在这些地方的移徙社区角色符合外语作为internacionalizacion simbolo声望。另一方面,在某些情况下,这些语言在海报上的使用表明了使用它们的不平等。我们还将考虑这些使用是否符合关于公共道路上语言存在的现行规定。
Lenguas en la marquesina: análisis del paisaje lingüístico de barrios de la Ciudad de Buenos Aires
La Ciudad Autonoma de Buenos Aires ha sido receptora de diversas olas inmigratorias, que delinearon su espacio de manera singular. Actualmente, la superdiversidad (Vertovec 2007) producto de las nuevas formas de movimientos migratorios y el contacto que establecen las personas a traves de las nuevas tecnologias generan diferentes practicas linguisticas. Nos proponemos rastrear esas practicas en la ciudad a traves del estudio del paisaje linguistico (Landry y Bourhis 1997; Itagi y Singh 2002) entendido como el lenguaje de lo escrito y lo audible en un territorio particular. El registro de las lenguas presentes en forma escrita —senaletica, carteles publicitarios, letreros comerciales y de edificios gubernamentales, entre otros— en zonas de los barrios de Balvanera y Flores nos permite dar cuenta del impacto de la presencia de las comunidades migratorias que viven en esos lugares y el rol que cumplen las lenguas extranjeras como simbolo de internacionalizacion y prestigio. A su vez, el uso de estas lenguas en la carteleria expresa, en ciertos casos, una apropiacion y un acceso desigual a las mismas. Tambien consideraremos la coincidencia o no de estos usos con la normativa vigente sobre la presencia de las lenguas en la via publica.