{"title":"为未来的翻译人员提供一系列的自学练习,以建立他们在科技法语文本的注释和摘要翻译方面的能力","authors":"В. Д. Ігнатенко","doi":"10.32589/1817-8510.2019.1.157802","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"У цій публікації представлено комплекс вправ для формування компетентності в майбутніх перекладачів в анотативному і реферативному видах письмового перекладу франкомовних науково- технічних текстів аграрного профілю. Розроблені автором вправи можна використовувати для самостійної роботи майбутніх філологів для здобуття необхідних знань, формування та вдосконалення навичок, розвитку і вдосконалення вмінь і здатностей з метою здійснення анотативного і реферативного перекладу наукових статей аграрного профілю на четвертому курсі навчання в межах програмної теми «Економіка».","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A series of self-study exercises for prospective translators to build their competence in annotated and summary translation of scientific and technical French texts\",\"authors\":\"В. Д. Ігнатенко\",\"doi\":\"10.32589/1817-8510.2019.1.157802\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"У цій публікації представлено комплекс вправ для формування компетентності в майбутніх перекладачів в анотативному і реферативному видах письмового перекладу франкомовних науково- технічних текстів аграрного профілю. Розроблені автором вправи можна використовувати для самостійної роботи майбутніх філологів для здобуття необхідних знань, формування та вдосконалення навичок, розвитку і вдосконалення вмінь і здатностей з метою здійснення анотативного і реферативного перекладу наукових статей аграрного профілю на четвертому курсі навчання в межах програмної теми «Економіка».\",\"PeriodicalId\":32907,\"journal\":{\"name\":\"Inozemni movi\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-02-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Inozemni movi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2019.1.157802\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Inozemni movi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2019.1.157802","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A series of self-study exercises for prospective translators to build their competence in annotated and summary translation of scientific and technical French texts
У цій публікації представлено комплекс вправ для формування компетентності в майбутніх перекладачів в анотативному і реферативному видах письмового перекладу франкомовних науково- технічних текстів аграрного профілю. Розроблені автором вправи можна використовувати для самостійної роботи майбутніх філологів для здобуття необхідних знань, формування та вдосконалення навичок, розвитку і вдосконалення вмінь і здатностей з метою здійснення анотативного і реферативного перекладу наукових статей аграрного профілю на четвертому курсі навчання в межах програмної теми «Економіка».