{"title":"文学遗产与欧洲身份","authors":"Peter Hanenberg","doi":"10.23925/1677-1222.2018vol18i3a3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Thomas Morus' Utopia, Luís de Camões' The Lusiads or Gotthold Ephraim Lessing's Nathan the Wise belong to the European canon – but are mostly read within their national linguistic contexts. It is necessary to recognize how much they have built a common European identity referring to concepts like critical thinking, the relation with extra-European cultures or tolerance. The module will suggest transnational readings of the literary heritage in its function as agent of promoting and translating European humanism.","PeriodicalId":52064,"journal":{"name":"REVER-Revista de Estudos da Religiao","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Literary Heritage and European Identity\",\"authors\":\"Peter Hanenberg\",\"doi\":\"10.23925/1677-1222.2018vol18i3a3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Thomas Morus' Utopia, Luís de Camões' The Lusiads or Gotthold Ephraim Lessing's Nathan the Wise belong to the European canon – but are mostly read within their national linguistic contexts. It is necessary to recognize how much they have built a common European identity referring to concepts like critical thinking, the relation with extra-European cultures or tolerance. The module will suggest transnational readings of the literary heritage in its function as agent of promoting and translating European humanism.\",\"PeriodicalId\":52064,\"journal\":{\"name\":\"REVER-Revista de Estudos da Religiao\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVER-Revista de Estudos da Religiao\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23925/1677-1222.2018vol18i3a3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVER-Revista de Estudos da Religiao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/1677-1222.2018vol18i3a3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
托马斯·莫鲁斯的《乌托邦》Luís de Camões《路西亚人》和戈特霍尔德·以法莲·莱辛的《智者内森》都属于欧洲经典,但大多是在各自国家的语言语境中阅读。有必要认识到,他们在批判性思维、与欧洲以外文化的关系或宽容等概念上建立了多少共同的欧洲身份。该模块将建议在其作为促进和翻译欧洲人文主义代理人的功能文学遗产的跨国阅读。
Thomas Morus' Utopia, Luís de Camões' The Lusiads or Gotthold Ephraim Lessing's Nathan the Wise belong to the European canon – but are mostly read within their national linguistic contexts. It is necessary to recognize how much they have built a common European identity referring to concepts like critical thinking, the relation with extra-European cultures or tolerance. The module will suggest transnational readings of the literary heritage in its function as agent of promoting and translating European humanism.