ASAPP:应用于葡萄牙语的自动单词语义对齐

IF 0.3 Q4 LINGUISTICS
Linguamatica Pub Date : 2016-12-31 DOI:10.21814/LM.8.2.234
Ana Oliveira Alves, Ricardo Rodrigues, Hugo Gonçalo Oliveira
{"title":"ASAPP:应用于葡萄牙语的自动单词语义对齐","authors":"Ana Oliveira Alves, Ricardo Rodrigues, Hugo Gonçalo Oliveira","doi":"10.21814/LM.8.2.234","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We present two distinct approaches to the ASSIN shared evaluation task where, given a collection with pairs of sentences, in Portuguese, poses the following challenges: (a)~computing the semantic similarity between the sentences of each pair; and (b)~testing whether one sentence paraphrases or entails the other. The first approach, dubbed Reciclagem, is exclusively based on heuristics computed on Portuguese semantic networks. The second, dubbed ASAPP, is based on supervised machine learning. The results of Reciclagem enable an indirect comparison of Portuguese semantic networks. They were then used as features of the ASAPP approach, together with lexical and syntactic features. After comparing our results with those in the gold collection, it is clear that ASAPP consistently outperforms Reciclagem. This happens both for European Portuguese and Brazilian Portuguese, where the entailment performance reaches an accuracy of 80.28% +- 0.019, and the semantic similarity scores are 66.5% +- 0.021 correlated with those given by humans.","PeriodicalId":41819,"journal":{"name":"Linguamatica","volume":"8 1","pages":"43-58"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"18","resultStr":"{\"title\":\"ASAPP: Alinhamento Semântico Automático de Palavras aplicado ao Português\",\"authors\":\"Ana Oliveira Alves, Ricardo Rodrigues, Hugo Gonçalo Oliveira\",\"doi\":\"10.21814/LM.8.2.234\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"We present two distinct approaches to the ASSIN shared evaluation task where, given a collection with pairs of sentences, in Portuguese, poses the following challenges: (a)~computing the semantic similarity between the sentences of each pair; and (b)~testing whether one sentence paraphrases or entails the other. The first approach, dubbed Reciclagem, is exclusively based on heuristics computed on Portuguese semantic networks. The second, dubbed ASAPP, is based on supervised machine learning. The results of Reciclagem enable an indirect comparison of Portuguese semantic networks. They were then used as features of the ASAPP approach, together with lexical and syntactic features. After comparing our results with those in the gold collection, it is clear that ASAPP consistently outperforms Reciclagem. This happens both for European Portuguese and Brazilian Portuguese, where the entailment performance reaches an accuracy of 80.28% +- 0.019, and the semantic similarity scores are 66.5% +- 0.021 correlated with those given by humans.\",\"PeriodicalId\":41819,\"journal\":{\"name\":\"Linguamatica\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"43-58\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2016-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"18\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguamatica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21814/LM.8.2.234\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguamatica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21814/LM.8.2.234","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 18

摘要

我们提出了两种不同的ASSIN共享评估任务的方法,其中,给定一个葡萄牙语句子对的集合,提出了以下挑战:(a)~计算每对句子之间的语义相似性;(b)测试一个句子是否改写了另一个句子或包含了另一个句子。第一种方法被称为Reciclagem,完全基于葡萄牙语语义网络计算的启发式。第二个被称为ASAPP,是基于监督机器学习的。Reciclagem的结果使葡萄牙语语义网络的间接比较成为可能。然后将它们与词汇和句法特征一起作为ASAPP方法的特征。在将我们的结果与黄金集合中的结果进行比较后,很明显ASAPP始终优于Reciclagem。对于欧洲葡萄牙语和巴西葡萄牙语,蕴涵性能达到80.28% +- 0.019的准确率,与人类给出的语义相似度得分为66.5% +- 0.021。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ASAPP: Alinhamento Semântico Automático de Palavras aplicado ao Português
We present two distinct approaches to the ASSIN shared evaluation task where, given a collection with pairs of sentences, in Portuguese, poses the following challenges: (a)~computing the semantic similarity between the sentences of each pair; and (b)~testing whether one sentence paraphrases or entails the other. The first approach, dubbed Reciclagem, is exclusively based on heuristics computed on Portuguese semantic networks. The second, dubbed ASAPP, is based on supervised machine learning. The results of Reciclagem enable an indirect comparison of Portuguese semantic networks. They were then used as features of the ASAPP approach, together with lexical and syntactic features. After comparing our results with those in the gold collection, it is clear that ASAPP consistently outperforms Reciclagem. This happens both for European Portuguese and Brazilian Portuguese, where the entailment performance reaches an accuracy of 80.28% +- 0.019, and the semantic similarity scores are 66.5% +- 0.021 correlated with those given by humans.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Linguamatica
Linguamatica LINGUISTICS-
CiteScore
1.40
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信