阿拉伯礼仪背面的尼西亚-君士坦丁堡符号。P. Stras编辑。Kop. 221 + 224

Q1 Arts and Humanities
Alain Delattre, Naim Vanthieghem
{"title":"阿拉伯礼仪背面的尼西亚-君士坦丁堡符号。P. Stras编辑。Kop. 221 + 224","authors":"Alain Delattre, Naim Vanthieghem","doi":"10.2143/JCS.15.0.3005422","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Edition d'un papyrus de Strasbourg qui porte au recto les restes d'un protocole arabe (798-803) et au verso un symbole de Nicee en copte. - Abstract en anglais: The unpublished papyrus P. Stras. Inv. Kopt. 221 and 224 bear an Arabic text on one side and a Coptic one on the other. The Arabic text is a protocol, viz. a kind of fiscal stamp painted on the first page of papyrus rolls, consisting mainly of Quranic formulae and quoting the name of the governor of Egypt, al-Lay† ibn al-Fa∂l (798-803). The Arabic protocol has been cut and its blank verso has been reused for writing in Coptic the creed (Nicene-Constantinopolitan version). We offer here an edition of both texts.","PeriodicalId":38641,"journal":{"name":"Journal of Coptic Studies","volume":"15 1","pages":"239-252"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/JCS.15.0.3005422","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Un symbole de Nicée-Constantinople au verso d'un protocole arabe. Édition de P. Stras. Inv. Kop. 221 + 224\",\"authors\":\"Alain Delattre, Naim Vanthieghem\",\"doi\":\"10.2143/JCS.15.0.3005422\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Edition d'un papyrus de Strasbourg qui porte au recto les restes d'un protocole arabe (798-803) et au verso un symbole de Nicee en copte. - Abstract en anglais: The unpublished papyrus P. Stras. Inv. Kopt. 221 and 224 bear an Arabic text on one side and a Coptic one on the other. The Arabic text is a protocol, viz. a kind of fiscal stamp painted on the first page of papyrus rolls, consisting mainly of Quranic formulae and quoting the name of the governor of Egypt, al-Lay† ibn al-Fa∂l (798-803). The Arabic protocol has been cut and its blank verso has been reused for writing in Coptic the creed (Nicene-Constantinopolitan version). We offer here an edition of both texts.\",\"PeriodicalId\":38641,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Coptic Studies\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"239-252\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2013-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/JCS.15.0.3005422\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Coptic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2143/JCS.15.0.3005422\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Coptic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2143/JCS.15.0.3005422","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

斯特拉斯堡纸莎草纸版本(798-803),《关于阿拉伯协议的文本和文本》,《关于尼斯的文本和文本》。英文摘要:未发表的莎草纸P. Stras。Inv. Kopt. 221和224一面是阿拉伯文,另一面是科普特文。阿拉伯文本是一种礼仪,即一种画在纸莎草卷的第一页上的财政印章,主要由古兰经公式和引用埃及总督al-Lay†ibn al-Fa∂l(798-803)的名字组成。阿拉伯文的议定书已被删减,其空白版本被重新用于科普特文的信条(尼西亚-君士坦丁堡版本)。我们在此提供这两篇文章的一个版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Un symbole de Nicée-Constantinople au verso d'un protocole arabe. Édition de P. Stras. Inv. Kop. 221 + 224
Edition d'un papyrus de Strasbourg qui porte au recto les restes d'un protocole arabe (798-803) et au verso un symbole de Nicee en copte. - Abstract en anglais: The unpublished papyrus P. Stras. Inv. Kopt. 221 and 224 bear an Arabic text on one side and a Coptic one on the other. The Arabic text is a protocol, viz. a kind of fiscal stamp painted on the first page of papyrus rolls, consisting mainly of Quranic formulae and quoting the name of the governor of Egypt, al-Lay† ibn al-Fa∂l (798-803). The Arabic protocol has been cut and its blank verso has been reused for writing in Coptic the creed (Nicene-Constantinopolitan version). We offer here an edition of both texts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Coptic Studies
Journal of Coptic Studies Arts and Humanities-History
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信