多语言思维中的搭配链接:频率、直觉和关联强度测量

Q4 Arts and Humanities
Hakan Cangır, Cumhur Kuzu
{"title":"多语言思维中的搭配链接:频率、直觉和关联强度测量","authors":"Hakan Cangır, Cumhur Kuzu","doi":"10.18492/dad.1083480","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Collocations are ubiquitous in everyday language, which help language users sound more natural and ease the processing burden during language production. They are also commonly taught in foreign language classrooms and those learners who can master these prevalent word combinations and chunks get to use the language more fluently as they enjoy a processing advantage. There are different approaches to the definition of these frequently co-occurring word combinations, but the current study embraces the frequentist approach which adopts a corpus linguistic technique and tries to combine corpus linguistics and user intuition data in its interpretations. Collocations have been extensively investigated from many different angles using both corpus linguistics and psycholinguistics techniques so far. Having its spark in the theory of collocational priming, the present study attempts to (a) investigate the relationship between corpus-driven association measures and the collocational frequency judgements of L1 Turkish-L2 English-L3 Italian users, (b) analyse the possible effect of congruence across the languages on the frequency relationship, (c) question if there is a difference between L1 Italian users’ and L3 Italian users’ sensitivity towards collocational strength based on their collocational frequency intuitions in Italian and (d) find humble evidence for the psycholinguistic reality of collocations in the L3 Italian mental lexicon, if any. The results indicate that language users’ frequency judgements in L2 English and L3 Italian correlate with an association measure (t-score) and the frequency of congruent items are judged more accurately. Additionally, L3 Italian users’ frequency intuitions overlap with native Italian users to a certain extent. The findings are discussed in the light of the earlier research on usage-based language use and frequency intuition.","PeriodicalId":36833,"journal":{"name":"Dilbilim Arastirmalari Dergisi","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Collocational Links in the Multilingual Mind: Frequency Intuitions and Association Strength Measures\",\"authors\":\"Hakan Cangır, Cumhur Kuzu\",\"doi\":\"10.18492/dad.1083480\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Collocations are ubiquitous in everyday language, which help language users sound more natural and ease the processing burden during language production. They are also commonly taught in foreign language classrooms and those learners who can master these prevalent word combinations and chunks get to use the language more fluently as they enjoy a processing advantage. There are different approaches to the definition of these frequently co-occurring word combinations, but the current study embraces the frequentist approach which adopts a corpus linguistic technique and tries to combine corpus linguistics and user intuition data in its interpretations. Collocations have been extensively investigated from many different angles using both corpus linguistics and psycholinguistics techniques so far. Having its spark in the theory of collocational priming, the present study attempts to (a) investigate the relationship between corpus-driven association measures and the collocational frequency judgements of L1 Turkish-L2 English-L3 Italian users, (b) analyse the possible effect of congruence across the languages on the frequency relationship, (c) question if there is a difference between L1 Italian users’ and L3 Italian users’ sensitivity towards collocational strength based on their collocational frequency intuitions in Italian and (d) find humble evidence for the psycholinguistic reality of collocations in the L3 Italian mental lexicon, if any. The results indicate that language users’ frequency judgements in L2 English and L3 Italian correlate with an association measure (t-score) and the frequency of congruent items are judged more accurately. Additionally, L3 Italian users’ frequency intuitions overlap with native Italian users to a certain extent. The findings are discussed in the light of the earlier research on usage-based language use and frequency intuition.\",\"PeriodicalId\":36833,\"journal\":{\"name\":\"Dilbilim Arastirmalari Dergisi\",\"volume\":\"67 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dilbilim Arastirmalari Dergisi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18492/dad.1083480\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dilbilim Arastirmalari Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18492/dad.1083480","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

搭配在日常语言中无处不在,它帮助语言使用者听起来更自然,减轻了语言生产过程中的加工负担。它们也经常在外语课堂上教授,那些能够掌握这些流行的单词组合和块的学习者可以更流利地使用语言,因为他们享有处理优势。对这些频繁共现词组合的定义有不同的方法,但目前的研究采用了频率论方法,该方法采用语料库语言学技术,试图将语料库语言学和用户直觉数据结合起来进行解释。迄今为止,语料库语言学和心理语言学已经从不同的角度对搭配进行了广泛的研究。在搭配启动理论的启发下,本研究试图(a)调查语料库驱动的关联度量与L1土耳其语- l2英语- l3意大利语使用者的搭配频率判断之间的关系,(b)分析跨语言的一致性对频率关系的可能影响。(c)根据意大利语的搭配频率直觉,质疑L1意大利语使用者和L3意大利语使用者对搭配强度的敏感度是否存在差异;(d)在L3意大利语心理词典中找到关于搭配的心理语言学现实的初步证据,如果有的话。结果表明,语言使用者在二语英语和三语意大利语中的频率判断与关联测量(t-score)相关,并且对一致性项目的频率判断更准确。此外,L3意大利语用户的频率直觉与意大利语本地用户有一定的重叠。这些发现是根据早期的基于用法的语言使用和频率直觉的研究来讨论的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Collocational Links in the Multilingual Mind: Frequency Intuitions and Association Strength Measures
Collocations are ubiquitous in everyday language, which help language users sound more natural and ease the processing burden during language production. They are also commonly taught in foreign language classrooms and those learners who can master these prevalent word combinations and chunks get to use the language more fluently as they enjoy a processing advantage. There are different approaches to the definition of these frequently co-occurring word combinations, but the current study embraces the frequentist approach which adopts a corpus linguistic technique and tries to combine corpus linguistics and user intuition data in its interpretations. Collocations have been extensively investigated from many different angles using both corpus linguistics and psycholinguistics techniques so far. Having its spark in the theory of collocational priming, the present study attempts to (a) investigate the relationship between corpus-driven association measures and the collocational frequency judgements of L1 Turkish-L2 English-L3 Italian users, (b) analyse the possible effect of congruence across the languages on the frequency relationship, (c) question if there is a difference between L1 Italian users’ and L3 Italian users’ sensitivity towards collocational strength based on their collocational frequency intuitions in Italian and (d) find humble evidence for the psycholinguistic reality of collocations in the L3 Italian mental lexicon, if any. The results indicate that language users’ frequency judgements in L2 English and L3 Italian correlate with an association measure (t-score) and the frequency of congruent items are judged more accurately. Additionally, L3 Italian users’ frequency intuitions overlap with native Italian users to a certain extent. The findings are discussed in the light of the earlier research on usage-based language use and frequency intuition.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Dilbilim Arastirmalari Dergisi
Dilbilim Arastirmalari Dergisi Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
3
审稿时长
26 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信