爱尔兰语言景观:爱尔兰散居者的真实性话语建构

Jill Vaughan
{"title":"爱尔兰语言景观:爱尔兰散居者的真实性话语建构","authors":"Jill Vaughan","doi":"10.21427/D7JB0M","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Almost 2 million people in the North and South of Ireland identify as Irish speakers and an estimated 70 million around the globe can claim Irish heritage. While Irish ancestry may be distant for many, the Irish language is active in numerous locations in the diaspora, as documented in research profiling communities across the globe (e.g. Callahan, 1994; Garland 2008; Giles 2016; Kallen 1984, 1994; Noone, 2012a; Ó hEadhra, 1998;Ó Conchubhair 2008; Walsh & NíDhúda 2015 inter alia) and evidenced by the existence of many cultural and language groups. Census figures indicate that at least25,000 people currently speak the language in Canada, the United States and Australia alone (Statistics Canada, 2013; United States Census Bureau, 2015; Australian Bureau of Statistics, 2012), yet very few in-depth general accounts of Irish-language use in the diaspora exist. Linguistic practices within Irish communities worldwide vary widely with regard to Irish-language use and language ideologies, with each community subject to distinct concerns, histories and discourses. As such, each has distinct possibilities for creating social and cultural meaning, possibilities that are fundamentally shaped by the socio-cultural and politico-historical contexts within which the Irish language has existed in the last 200 years. This paper investigates how the Irish language is recruited in constructions of cultural authenticity in three sites in the Irish diaspora: Boston, U.S.; Melbourne, Australia; and St. John’s, Newfoundland, Canada. Research is based on open-ended qualitative interviews with 41 learners and speakers regarding the Irish language and their own language practices, and in extensive participant observation of cultural and language-related activities in each site. Thematic content analysis of interview data provides the basis for ethnographic descriptions of each site. A Foucauldian understanding of discourse (e.g. Pennycook, 1994; Foucault, 1981, 1972) affords the identification and delineation of predominant discourses within which Irish-language use is implicated as a meaningful social act, and that are enacted or actively resisted within and across communities, as well as key subject positions made available within these discourses. This approach provides the basis for an exploration of (i) the processes of authenticating a cultural practice within discourse; (ii) how such processes shape the changing configurations of who is included and who is excluded within dominant politico-cultural discourses; and (iii) the various formations of community that exist within and across the diaspora space. The paper shows that the role of the Irish language in authenticating Irish cultural identity is subject to reworkings across time and space, as exemplified in the variety of local meanings it has taken on across the three diaspora sites featured.","PeriodicalId":30337,"journal":{"name":"Irish Journal of Applied Social Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Landscapes of the Irish Language: Discursive Constructions of Authenticity in the Irish Diaspora\",\"authors\":\"Jill Vaughan\",\"doi\":\"10.21427/D7JB0M\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Almost 2 million people in the North and South of Ireland identify as Irish speakers and an estimated 70 million around the globe can claim Irish heritage. While Irish ancestry may be distant for many, the Irish language is active in numerous locations in the diaspora, as documented in research profiling communities across the globe (e.g. Callahan, 1994; Garland 2008; Giles 2016; Kallen 1984, 1994; Noone, 2012a; Ó hEadhra, 1998;Ó Conchubhair 2008; Walsh & NíDhúda 2015 inter alia) and evidenced by the existence of many cultural and language groups. Census figures indicate that at least25,000 people currently speak the language in Canada, the United States and Australia alone (Statistics Canada, 2013; United States Census Bureau, 2015; Australian Bureau of Statistics, 2012), yet very few in-depth general accounts of Irish-language use in the diaspora exist. Linguistic practices within Irish communities worldwide vary widely with regard to Irish-language use and language ideologies, with each community subject to distinct concerns, histories and discourses. As such, each has distinct possibilities for creating social and cultural meaning, possibilities that are fundamentally shaped by the socio-cultural and politico-historical contexts within which the Irish language has existed in the last 200 years. This paper investigates how the Irish language is recruited in constructions of cultural authenticity in three sites in the Irish diaspora: Boston, U.S.; Melbourne, Australia; and St. John’s, Newfoundland, Canada. Research is based on open-ended qualitative interviews with 41 learners and speakers regarding the Irish language and their own language practices, and in extensive participant observation of cultural and language-related activities in each site. Thematic content analysis of interview data provides the basis for ethnographic descriptions of each site. A Foucauldian understanding of discourse (e.g. Pennycook, 1994; Foucault, 1981, 1972) affords the identification and delineation of predominant discourses within which Irish-language use is implicated as a meaningful social act, and that are enacted or actively resisted within and across communities, as well as key subject positions made available within these discourses. This approach provides the basis for an exploration of (i) the processes of authenticating a cultural practice within discourse; (ii) how such processes shape the changing configurations of who is included and who is excluded within dominant politico-cultural discourses; and (iii) the various formations of community that exist within and across the diaspora space. The paper shows that the role of the Irish language in authenticating Irish cultural identity is subject to reworkings across time and space, as exemplified in the variety of local meanings it has taken on across the three diaspora sites featured.\",\"PeriodicalId\":30337,\"journal\":{\"name\":\"Irish Journal of Applied Social Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Irish Journal of Applied Social Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21427/D7JB0M\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Irish Journal of Applied Social Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21427/D7JB0M","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在爱尔兰北部和南部,大约有200万人认为自己是说爱尔兰语的人,据估计,全球有7000万人可以声称自己是爱尔兰血统。虽然爱尔兰血统对许多人来说可能很遥远,但爱尔兰语在散居的许多地方都很活跃,正如全球各地的研究分析社区所记录的那样(例如Callahan, 1994;加2008;贾尔斯2016;Kallen 1984,1994;没有人,2012;Ó hEadhra, 1998;Ó Conchubhair 2008;Walsh & NíDhúda 2015),许多文化和语言群体的存在证明了这一点。人口普查数据表明,目前仅在加拿大、美国和澳大利亚就至少有25,000人说这种语言(加拿大统计局,2013;美国人口普查局,2015;澳大利亚统计局(Australian Bureau of Statistics, 2012),但很少有深入的关于海外爱尔兰语使用情况的一般性报告。世界各地爱尔兰社区的语言实践在爱尔兰语的使用和语言意识形态方面差别很大,每个社区都有不同的关注、历史和话语。因此,每一种语言都有创造社会和文化意义的不同可能性,这些可能性基本上是由爱尔兰语在过去200年里存在的社会文化和政治历史背景所塑造的。本文研究了爱尔兰语如何在三个爱尔兰散居地的文化真实性建构中被吸收:美国波士顿;澳大利亚墨尔本;以及加拿大纽芬兰的圣约翰。研究基于对41名爱尔兰语学习者和演讲者的开放式定性访谈,内容涉及爱尔兰语和他们自己的语言实践,以及对每个地点的文化和语言相关活动的广泛参与观察。访谈数据的主题内容分析为每个地点的民族志描述提供了基础。福柯式的话语理解(如Pennycook, 1994;福柯(Foucault, 1981,1972)提供了主要话语的识别和描述,在这些话语中,爱尔兰语的使用被认为是一种有意义的社会行为,并且在社区内部和社区之间被制定或积极抵制,以及这些话语中可用的关键主体立场。这种方法为以下探索提供了基础:(1)在话语中验证文化实践的过程;(ii)这些过程如何塑造主导政治文化话语中谁被包括、谁被排除的不断变化的结构;(三)存在于散居空间内外的各种社区形态。本文表明,爱尔兰语在验证爱尔兰文化身份方面的作用受到时间和空间的影响,正如它在三个散居地所呈现的各种地方意义所体现的那样。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Landscapes of the Irish Language: Discursive Constructions of Authenticity in the Irish Diaspora
Almost 2 million people in the North and South of Ireland identify as Irish speakers and an estimated 70 million around the globe can claim Irish heritage. While Irish ancestry may be distant for many, the Irish language is active in numerous locations in the diaspora, as documented in research profiling communities across the globe (e.g. Callahan, 1994; Garland 2008; Giles 2016; Kallen 1984, 1994; Noone, 2012a; Ó hEadhra, 1998;Ó Conchubhair 2008; Walsh & NíDhúda 2015 inter alia) and evidenced by the existence of many cultural and language groups. Census figures indicate that at least25,000 people currently speak the language in Canada, the United States and Australia alone (Statistics Canada, 2013; United States Census Bureau, 2015; Australian Bureau of Statistics, 2012), yet very few in-depth general accounts of Irish-language use in the diaspora exist. Linguistic practices within Irish communities worldwide vary widely with regard to Irish-language use and language ideologies, with each community subject to distinct concerns, histories and discourses. As such, each has distinct possibilities for creating social and cultural meaning, possibilities that are fundamentally shaped by the socio-cultural and politico-historical contexts within which the Irish language has existed in the last 200 years. This paper investigates how the Irish language is recruited in constructions of cultural authenticity in three sites in the Irish diaspora: Boston, U.S.; Melbourne, Australia; and St. John’s, Newfoundland, Canada. Research is based on open-ended qualitative interviews with 41 learners and speakers regarding the Irish language and their own language practices, and in extensive participant observation of cultural and language-related activities in each site. Thematic content analysis of interview data provides the basis for ethnographic descriptions of each site. A Foucauldian understanding of discourse (e.g. Pennycook, 1994; Foucault, 1981, 1972) affords the identification and delineation of predominant discourses within which Irish-language use is implicated as a meaningful social act, and that are enacted or actively resisted within and across communities, as well as key subject positions made available within these discourses. This approach provides the basis for an exploration of (i) the processes of authenticating a cultural practice within discourse; (ii) how such processes shape the changing configurations of who is included and who is excluded within dominant politico-cultural discourses; and (iii) the various formations of community that exist within and across the diaspora space. The paper shows that the role of the Irish language in authenticating Irish cultural identity is subject to reworkings across time and space, as exemplified in the variety of local meanings it has taken on across the three diaspora sites featured.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
26 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信