{"title":"文学笔记文本中的不完整短语","authors":"Nataša Jovović","doi":"10.17161/1808.22300","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nepopolni stavki v literarnem besedilu \nV prispevku je analiziran eden izmed postopkov ekspresivne skladnje, in sicer nepopolni stavki na primeru literarnega besedila. Raziskovalni korpus predstavljajo romaneskna dela (Svadba, Raskid, Lelejska gora, Ratna sreca in Tamara) enega najpomembnejsih južnoslovanskih pisateljev druge polovice 20. stoletja, Mihaila Lalica. Njegova dela so prirejena za radijsko, televizijsko, filmsko in gledalisko izvedbo, prevedena pa so npr. v ruski, francoski, nemski, angleski, ukrajinski, danski, ceski, slovaski, romunski, albanski, turski, madžarski, slovenski, makedonski, poljski, armenski, litovski, bolgarski jezik. Upostevajoc rabo in prisotnost elipticnih stavkov v obravnavanih besedilih avtorica s pomocjo sintakticno-semanticne in stilisticne analize odgovarja na vprasanje, v koliksni meri tovrstni stavki prispevajo k izgradnji slogovnih konstrukcij, ki bogatijo jezikovni izraz Mihaila Lalica in pripomorejo k njegovi izvirnosti.","PeriodicalId":37748,"journal":{"name":"Slavia Centralis","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\",,Nepotpune rečenice u književnoumjetničkom tekstu\",\"authors\":\"Nataša Jovović\",\"doi\":\"10.17161/1808.22300\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nepopolni stavki v literarnem besedilu \\nV prispevku je analiziran eden izmed postopkov ekspresivne skladnje, in sicer nepopolni stavki na primeru literarnega besedila. Raziskovalni korpus predstavljajo romaneskna dela (Svadba, Raskid, Lelejska gora, Ratna sreca in Tamara) enega najpomembnejsih južnoslovanskih pisateljev druge polovice 20. stoletja, Mihaila Lalica. Njegova dela so prirejena za radijsko, televizijsko, filmsko in gledalisko izvedbo, prevedena pa so npr. v ruski, francoski, nemski, angleski, ukrajinski, danski, ceski, slovaski, romunski, albanski, turski, madžarski, slovenski, makedonski, poljski, armenski, litovski, bolgarski jezik. Upostevajoc rabo in prisotnost elipticnih stavkov v obravnavanih besedilih avtorica s pomocjo sintakticno-semanticne in stilisticne analize odgovarja na vprasanje, v koliksni meri tovrstni stavki prispevajo k izgradnji slogovnih konstrukcij, ki bogatijo jezikovni izraz Mihaila Lalica in pripomorejo k njegovi izvirnosti.\",\"PeriodicalId\":37748,\"journal\":{\"name\":\"Slavia Centralis\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slavia Centralis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17161/1808.22300\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavia Centralis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17161/1808.22300","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
,,Nepotpune rečenice u književnoumjetničkom tekstu
Nepopolni stavki v literarnem besedilu
V prispevku je analiziran eden izmed postopkov ekspresivne skladnje, in sicer nepopolni stavki na primeru literarnega besedila. Raziskovalni korpus predstavljajo romaneskna dela (Svadba, Raskid, Lelejska gora, Ratna sreca in Tamara) enega najpomembnejsih južnoslovanskih pisateljev druge polovice 20. stoletja, Mihaila Lalica. Njegova dela so prirejena za radijsko, televizijsko, filmsko in gledalisko izvedbo, prevedena pa so npr. v ruski, francoski, nemski, angleski, ukrajinski, danski, ceski, slovaski, romunski, albanski, turski, madžarski, slovenski, makedonski, poljski, armenski, litovski, bolgarski jezik. Upostevajoc rabo in prisotnost elipticnih stavkov v obravnavanih besedilih avtorica s pomocjo sintakticno-semanticne in stilisticne analize odgovarja na vprasanje, v koliksni meri tovrstni stavki prispevajo k izgradnji slogovnih konstrukcij, ki bogatijo jezikovni izraz Mihaila Lalica in pripomorejo k njegovi izvirnosti.
Slavia CentralisArts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
15 weeks
期刊介绍:
Mission Statement. Founded in 2008 by a consortium of one American and four Central European universities at the initiative of a group of Slavists, the journal Slavia Centralis intends to publish works of interest to Slavic studies representing original research in Slavic linguistics and literary scholarship and particularly encourages interdisciplinary approaches. The name Slavia Centralis emphasizes the intersection of languages and cultures in the heart of Europe, where Slavic languages and literatures have evolved and flourished since the first millennium AD. Slavia Centralis encourages contributions treating the Slavic languages and literatures holistically, transcending borders and national canons, as well as exploring connections between Slavic and non-Slavic. While emphasizing innovative approaches and interdisciplinarity, the journal recognizes the fundamental value of deep philological knowledge and therefore particularly encourages contributions combining thorough and responsible use of relevant data with innovative approaches.