{"title":"克里米亚山区的哥特人和阿兰人是如何吸收希腊语的","authors":"A. Aibabin","doi":"10.15826/adsv.2021.49.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Goths and Alans settled in the Mountainous Crimea about the mid-third century. The Eastern Roman Empire pursued the policy of integrating barbarians on the frontier in order to strengthen its northern borders. In the mountainous Crimea, the Goths and Alans assimilated Greek language in result of political and ideological interaction and trading with Cherson and other cities and towns of the Eastern Roman Empire. The earliest in this area Greek inscriptions were dipinti drawn on the light-clay narrow-neck amphorae of D. B. Shelov’s type F, which were produced in Herakleia Pontike. According to the life of St. John of Gothia who led a revolt against Khazar domination in Gothia, the correspondence of Theodore of Stoudios with the archimandrite of Gothia, and official church documents, Greek was the only language of worship in the churches and monasteries of Gothia from the establishment of the Gothic bishopric on. The priests and monks contributed to the spread of Greek language among the Goths and Alans. From the eighth to thirteenth centuries, there appeared numerous epitaphs in church burials and in cemeteries located around these churches starting with a typical Byzantine phrase: Φῶς ζωή (“Light – life”), Κύριε, βοήθει... (“Lord, help...”), Ἰησοῦς Χριστὸς νηκᾷ (“Jesus Christ conquers”), Ἐκοιμήθη (“Deceased” or “passed away”), and so on. From the materials examined there are reasons to state that, by the ninth century, the Goths and Alans assimilated Greek language, which from the ninth to thirteenth centuries predominated in Gothia. There are several written sources documenting the preservation of Gothic and Alan languages in the first half of the thirteenth century. In the mid-sixteenth century, the Goths of the mountainous Crimea spoke mostly Greek. According to written sources, the functioning of Crimean Gothic dialect was restricted and started disappearing from the sixteenth century on.","PeriodicalId":33782,"journal":{"name":"Antichnaia drevnost'' i srednie veka","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"How the Goths and Alans of the Mountainous Crimea Assimilated Greek Language\",\"authors\":\"A. Aibabin\",\"doi\":\"10.15826/adsv.2021.49.006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Goths and Alans settled in the Mountainous Crimea about the mid-third century. The Eastern Roman Empire pursued the policy of integrating barbarians on the frontier in order to strengthen its northern borders. In the mountainous Crimea, the Goths and Alans assimilated Greek language in result of political and ideological interaction and trading with Cherson and other cities and towns of the Eastern Roman Empire. The earliest in this area Greek inscriptions were dipinti drawn on the light-clay narrow-neck amphorae of D. B. Shelov’s type F, which were produced in Herakleia Pontike. According to the life of St. John of Gothia who led a revolt against Khazar domination in Gothia, the correspondence of Theodore of Stoudios with the archimandrite of Gothia, and official church documents, Greek was the only language of worship in the churches and monasteries of Gothia from the establishment of the Gothic bishopric on. The priests and monks contributed to the spread of Greek language among the Goths and Alans. From the eighth to thirteenth centuries, there appeared numerous epitaphs in church burials and in cemeteries located around these churches starting with a typical Byzantine phrase: Φῶς ζωή (“Light – life”), Κύριε, βοήθει... (“Lord, help...”), Ἰησοῦς Χριστὸς νηκᾷ (“Jesus Christ conquers”), Ἐκοιμήθη (“Deceased” or “passed away”), and so on. From the materials examined there are reasons to state that, by the ninth century, the Goths and Alans assimilated Greek language, which from the ninth to thirteenth centuries predominated in Gothia. There are several written sources documenting the preservation of Gothic and Alan languages in the first half of the thirteenth century. In the mid-sixteenth century, the Goths of the mountainous Crimea spoke mostly Greek. According to written sources, the functioning of Crimean Gothic dialect was restricted and started disappearing from the sixteenth century on.\",\"PeriodicalId\":33782,\"journal\":{\"name\":\"Antichnaia drevnost'' i srednie veka\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Antichnaia drevnost'' i srednie veka\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15826/adsv.2021.49.006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Antichnaia drevnost'' i srednie veka","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15826/adsv.2021.49.006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
哥特人和阿兰人大约在三世纪中叶定居在克里米亚山区。东罗马帝国为了巩固其北部边界,推行了整合边疆蛮族的政策。在多山的克里米亚,哥特人和阿兰人在与切尔森和其他东罗马帝国城镇的政治和意识形态互动和贸易中吸收了希腊语。该地区最早的希腊铭文是在Herakleia Pontike生产的D. B. Shelov的F型轻粘土窄颈双耳瓶上绘制的斜体。根据领导反抗可萨人统治的哥德堡的圣约翰的生平、斯托迪奥斯的西奥多与哥德堡大主教的通信以及官方教会文件,从哥德堡主教区建立起,希腊语就是哥德堡教堂和修道院唯一的礼拜语言。祭司和僧侣对希腊语在哥特人和阿兰人之间的传播做出了贡献。从八世纪到十三世纪,在教堂墓地和这些教堂周围的墓地中出现了大量的墓志铭,以一个典型的拜占庭式短语开始:Φ ω ς ζωή(“光-生命”),Κύριε, βο θει…(“主啊,帮助…”),ἸησοῦςΧριστὸςνηκᾷ(耶稣基督“征服”),Ἐκοιμήθη(“已故”或“去世”),等等。从研究的材料来看,有理由认为,到9世纪,哥特人和阿兰人吸收了希腊语,从9世纪到13世纪,希腊语在哥德占主导地位。有一些书面资料记录了哥特语和艾伦语在13世纪上半叶的保存情况。16世纪中期,克里米亚山区的哥特人主要说希腊语。根据书面资料,克里米亚的哥特方言的功能受到限制,并从16世纪开始消失。
How the Goths and Alans of the Mountainous Crimea Assimilated Greek Language
The Goths and Alans settled in the Mountainous Crimea about the mid-third century. The Eastern Roman Empire pursued the policy of integrating barbarians on the frontier in order to strengthen its northern borders. In the mountainous Crimea, the Goths and Alans assimilated Greek language in result of political and ideological interaction and trading with Cherson and other cities and towns of the Eastern Roman Empire. The earliest in this area Greek inscriptions were dipinti drawn on the light-clay narrow-neck amphorae of D. B. Shelov’s type F, which were produced in Herakleia Pontike. According to the life of St. John of Gothia who led a revolt against Khazar domination in Gothia, the correspondence of Theodore of Stoudios with the archimandrite of Gothia, and official church documents, Greek was the only language of worship in the churches and monasteries of Gothia from the establishment of the Gothic bishopric on. The priests and monks contributed to the spread of Greek language among the Goths and Alans. From the eighth to thirteenth centuries, there appeared numerous epitaphs in church burials and in cemeteries located around these churches starting with a typical Byzantine phrase: Φῶς ζωή (“Light – life”), Κύριε, βοήθει... (“Lord, help...”), Ἰησοῦς Χριστὸς νηκᾷ (“Jesus Christ conquers”), Ἐκοιμήθη (“Deceased” or “passed away”), and so on. From the materials examined there are reasons to state that, by the ninth century, the Goths and Alans assimilated Greek language, which from the ninth to thirteenth centuries predominated in Gothia. There are several written sources documenting the preservation of Gothic and Alan languages in the first half of the thirteenth century. In the mid-sixteenth century, the Goths of the mountainous Crimea spoke mostly Greek. According to written sources, the functioning of Crimean Gothic dialect was restricted and started disappearing from the sixteenth century on.