全球化与英语的去英语化

Q2 Social Sciences
Gillian Perrett
{"title":"全球化与英语的去英语化","authors":"Gillian Perrett","doi":"10.15639/TEFLINJOURNAL.V16I1/110-134","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With the development of globalization cultural issues associated with TEFL are inevitably being transformed. In the modern world peoples were grouped within nations and communicated in speech communities largely within their own countries; communication outside the boundaries of the national speech communicty was not the norm for the majority of people. In the post-modern world the position of these vertical boundaries is changing to horizontal and an upper stratum of society (wherever it is located) is able, with computer technology, to communicate relatively freely across national borders. The lingua franca of this communication is English. It is not the English of any particular country and it is developing new cultural norms, especially in the electronic media. In one stratum professional functions dominate and electronic usage closely reflects familiar print genres. In other strata more interpersonal functions occur and at the same time the language is moving away from old standard forms; this is most apparent in email and chat room discourse. Teachers have to save from traditional notions of culture and situation and embrace the new electronic forms, finding ways to help their studens participate fully in the new intercultural situation.","PeriodicalId":37036,"journal":{"name":"Teflin Journal","volume":"16 1","pages":"110-134"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Globalization and the de-Anglicization of English\",\"authors\":\"Gillian Perrett\",\"doi\":\"10.15639/TEFLINJOURNAL.V16I1/110-134\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"With the development of globalization cultural issues associated with TEFL are inevitably being transformed. In the modern world peoples were grouped within nations and communicated in speech communities largely within their own countries; communication outside the boundaries of the national speech communicty was not the norm for the majority of people. In the post-modern world the position of these vertical boundaries is changing to horizontal and an upper stratum of society (wherever it is located) is able, with computer technology, to communicate relatively freely across national borders. The lingua franca of this communication is English. It is not the English of any particular country and it is developing new cultural norms, especially in the electronic media. In one stratum professional functions dominate and electronic usage closely reflects familiar print genres. In other strata more interpersonal functions occur and at the same time the language is moving away from old standard forms; this is most apparent in email and chat room discourse. Teachers have to save from traditional notions of culture and situation and embrace the new electronic forms, finding ways to help their studens participate fully in the new intercultural situation.\",\"PeriodicalId\":37036,\"journal\":{\"name\":\"Teflin Journal\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"110-134\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-09-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Teflin Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15639/TEFLINJOURNAL.V16I1/110-134\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Teflin Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15639/TEFLINJOURNAL.V16I1/110-134","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

随着全球化的发展,与外语教学相关的文化问题也不可避免地发生了转变。在现代世界,人们被划分在国家内部,并主要在自己的国家内通过语言社区进行交流;对于大多数人来说,在国家语言交际界之外的交际并不是常态。在后现代世界中,这些垂直边界的位置正在变为水平,社会上层(无论其位于何处)能够通过计算机技术相对自由地跨越国界进行交流。这次交流的通用语是英语。它不是任何特定国家的英语,它正在发展新的文化规范,特别是在电子媒体中。在一个阶层中,专业功能占主导地位,电子使用密切反映了熟悉的印刷类型。在其他阶层中出现了更多的人际功能,与此同时,语言正在远离旧的标准形式;这在电子邮件和聊天室的讨论中最为明显。教师必须摆脱传统的文化和情境观念,拥抱新的电子形式,找到帮助学生充分参与新的跨文化情境的方法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Globalization and the de-Anglicization of English
With the development of globalization cultural issues associated with TEFL are inevitably being transformed. In the modern world peoples were grouped within nations and communicated in speech communities largely within their own countries; communication outside the boundaries of the national speech communicty was not the norm for the majority of people. In the post-modern world the position of these vertical boundaries is changing to horizontal and an upper stratum of society (wherever it is located) is able, with computer technology, to communicate relatively freely across national borders. The lingua franca of this communication is English. It is not the English of any particular country and it is developing new cultural norms, especially in the electronic media. In one stratum professional functions dominate and electronic usage closely reflects familiar print genres. In other strata more interpersonal functions occur and at the same time the language is moving away from old standard forms; this is most apparent in email and chat room discourse. Teachers have to save from traditional notions of culture and situation and embrace the new electronic forms, finding ways to help their studens participate fully in the new intercultural situation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Teflin Journal
Teflin Journal Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
9
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信