莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》及其启发的音乐作品中的宗教与文化认同

Alina Bottez
{"title":"莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》及其启发的音乐作品中的宗教与文化认同","authors":"Alina Bottez","doi":"10.1515/msas-2016-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Protean Shakespeare thrives not only in the theatre, but also through what Bolter and Grusin call remediation. This article analyses the religious stances in the play and then shows how opera, symphony and musical have been adapting the veteran Elizabethan drama since the 18th century. Its main approach is comparative and relies on the history of mentalities. Adaptation is dictated by cultural context, the conventions of the lyrical theatre, social and political factors, and reception. The confusing religious configuration of Shakespeare’s England is reinterpreted kaleidoscopically. The article demonstrates, for instance, that Berlioz and Gounod reread it according to staunch Catholicism in 19th century France, while Bernstein’s West Side Story moves the action to New York in the mid- 50’s, the Capulets and Montagues are replaced with rival Polish and Puerto Rican gangs and religion with cultural identity.","PeriodicalId":53347,"journal":{"name":"Messages Sages and Ages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Religion and Cultural Identity in Shakespeare’s Romeo and Juliet and the Musical Works it Inspired\",\"authors\":\"Alina Bottez\",\"doi\":\"10.1515/msas-2016-0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Protean Shakespeare thrives not only in the theatre, but also through what Bolter and Grusin call remediation. This article analyses the religious stances in the play and then shows how opera, symphony and musical have been adapting the veteran Elizabethan drama since the 18th century. Its main approach is comparative and relies on the history of mentalities. Adaptation is dictated by cultural context, the conventions of the lyrical theatre, social and political factors, and reception. The confusing religious configuration of Shakespeare’s England is reinterpreted kaleidoscopically. The article demonstrates, for instance, that Berlioz and Gounod reread it according to staunch Catholicism in 19th century France, while Bernstein’s West Side Story moves the action to New York in the mid- 50’s, the Capulets and Montagues are replaced with rival Polish and Puerto Rican gangs and religion with cultural identity.\",\"PeriodicalId\":53347,\"journal\":{\"name\":\"Messages Sages and Ages\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Messages Sages and Ages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/msas-2016-0005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Messages Sages and Ages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/msas-2016-0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

千变万化的莎士比亚不仅在戏剧中茁壮成长,而且还通过波尔特和格鲁辛所说的补救。本文分析了剧中的宗教立场,并阐述了自18世纪以来歌剧、交响乐和音乐剧是如何改编这部伊丽莎白时代的老牌戏剧的。它的主要研究方法是比较的,并依赖于心态的历史。改编受文化背景、抒情戏剧的惯例、社会和政治因素以及接受程度的影响。莎士比亚笔下英国令人困惑的宗教形态被千变万化地重新诠释。例如,这篇文章表明,柏立兹和古诺根据19世纪法国坚定的天主教徒重新阅读了它,而伯恩斯坦的《西区故事》将故事背景移到了50年代中期的纽约,凯普莱特家族和蒙太古家族被波兰和波多黎各的帮派和具有文化身份的宗教所取代。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Religion and Cultural Identity in Shakespeare’s Romeo and Juliet and the Musical Works it Inspired
Abstract Protean Shakespeare thrives not only in the theatre, but also through what Bolter and Grusin call remediation. This article analyses the religious stances in the play and then shows how opera, symphony and musical have been adapting the veteran Elizabethan drama since the 18th century. Its main approach is comparative and relies on the history of mentalities. Adaptation is dictated by cultural context, the conventions of the lyrical theatre, social and political factors, and reception. The confusing religious configuration of Shakespeare’s England is reinterpreted kaleidoscopically. The article demonstrates, for instance, that Berlioz and Gounod reread it according to staunch Catholicism in 19th century France, while Bernstein’s West Side Story moves the action to New York in the mid- 50’s, the Capulets and Montagues are replaced with rival Polish and Puerto Rican gangs and religion with cultural identity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信