“服装,en服装”:在戏剧和字典中改变服装和性别

IF 0.1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
LINGUA E STILE Pub Date : 2020-01-01 DOI:10.1417/97243
P. D'achille
{"title":"“服装,en服装”:在戏剧和字典中改变服装和性别","authors":"P. D'achille","doi":"10.1417/97243","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Travesti is a term of French origin, widely employed in theatrical language to refer to a role assigned to an actor of different sex from that of the character, and specifically in opera to male characters composed for soprano, mezzo or contralto female voices. The semantic breadth of the term and its treatment in the main Italian, French and English dictionaries are examined; the earliest attestations of the form are investigated. In all three languages it occurs originally in the expression en travesti, which is not recorded in French lexicography, respectively in 1824 in French, in 1857 in English and in 1911 in Italian. En travesti is widely employed in contemporary Italian to refer to men dressed as women, also outside the theatrical context.","PeriodicalId":41976,"journal":{"name":"LINGUA E STILE","volume":"55 1","pages":"59-79"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"'Travesti, en travesti': il cambio d’abito e di sesso a teatro e nei dizionari\",\"authors\":\"P. D'achille\",\"doi\":\"10.1417/97243\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Travesti is a term of French origin, widely employed in theatrical language to refer to a role assigned to an actor of different sex from that of the character, and specifically in opera to male characters composed for soprano, mezzo or contralto female voices. The semantic breadth of the term and its treatment in the main Italian, French and English dictionaries are examined; the earliest attestations of the form are investigated. In all three languages it occurs originally in the expression en travesti, which is not recorded in French lexicography, respectively in 1824 in French, in 1857 in English and in 1911 in Italian. En travesti is widely employed in contemporary Italian to refer to men dressed as women, also outside the theatrical context.\",\"PeriodicalId\":41976,\"journal\":{\"name\":\"LINGUA E STILE\",\"volume\":\"55 1\",\"pages\":\"59-79\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LINGUA E STILE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1417/97243\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LINGUA E STILE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1417/97243","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Travesti是一个源自法语的术语,广泛用于戏剧语言中,指分配给与角色性别不同的演员的角色,特别是在歌剧中,指为女高音、女中音或女低音作曲的男性角色。考察了该术语的语义广度及其在主要意大利语、法语和英语词典中的处理;最早的证明形式进行了调查。在这三种语言中,它最初出现在en travesti的表达中,这在法语词典中没有记录,分别于1824年在法语中,1857年在英语中,1911年在意大利语中。En travesti在当代意大利语中被广泛用于指男人打扮成女人,也在戏剧背景之外。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
'Travesti, en travesti': il cambio d’abito e di sesso a teatro e nei dizionari
Travesti is a term of French origin, widely employed in theatrical language to refer to a role assigned to an actor of different sex from that of the character, and specifically in opera to male characters composed for soprano, mezzo or contralto female voices. The semantic breadth of the term and its treatment in the main Italian, French and English dictionaries are examined; the earliest attestations of the form are investigated. In all three languages it occurs originally in the expression en travesti, which is not recorded in French lexicography, respectively in 1824 in French, in 1857 in English and in 1911 in Italian. En travesti is widely employed in contemporary Italian to refer to men dressed as women, also outside the theatrical context.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
LINGUA E STILE
LINGUA E STILE Multiple-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
13
期刊介绍: La nuova serie di Lingua e Stile dedicata alla storia della lingua italiana esce dal 2002. I lavori pubblicati rispecchiano la varietà di oggetti e metodi che contrassegna la ricerca storico-linguistica: testi documentari e testi letterari, problemi di grammatica storica e di storia della grammatica, studi di sintassi e di semantica storica, partendo dal passato medievale o rinascimentale fino ad autori o questioni dei secoli più vicini, contemporaneità inclusa.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信