敏感叙事:中国人眼中波兰文学的新面貌

Q4 Arts and Humanities
Li Yinan
{"title":"敏感叙事:中国人眼中波兰文学的新面貌","authors":"Li Yinan","doi":"10.14746/pspsl.2021.40.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents the dynamics, characteristics and the shifting paradigms of the reception of Polish literature in China from 2012 to 2020. The author analyses the reasons for the popularity of the most often translated and read Polish authors on the Chinese publishing market, with particular interest in Czesław Miłosz, Olga Tokarczuk and Andrzej Sapkowski. She also presents the translators – both experienced and often recognised and awarded doyens of Polish studies in China, and those from the intermediate and youngest generations to whom the oldest ones passed the knowledge, skills, passion and the sense of common mission of building cross-cultural dialogue through literature.","PeriodicalId":31050,"journal":{"name":"Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Czuła narracja: nowe oblicze literatury polskiej w oczach Chińczyków\",\"authors\":\"Li Yinan\",\"doi\":\"10.14746/pspsl.2021.40.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents the dynamics, characteristics and the shifting paradigms of the reception of Polish literature in China from 2012 to 2020. The author analyses the reasons for the popularity of the most often translated and read Polish authors on the Chinese publishing market, with particular interest in Czesław Miłosz, Olga Tokarczuk and Andrzej Sapkowski. She also presents the translators – both experienced and often recognised and awarded doyens of Polish studies in China, and those from the intermediate and youngest generations to whom the oldest ones passed the knowledge, skills, passion and the sense of common mission of building cross-cultural dialogue through literature.\",\"PeriodicalId\":31050,\"journal\":{\"name\":\"Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/pspsl.2021.40.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文介绍了2012年至2020年波兰文学在中国接受的动态、特征和转变范式。作者分析了在中国出版市场上最常被翻译和阅读的波兰作家受欢迎的原因,尤其对Czesław Miłosz、奥尔加·托卡丘克和安杰伊·萨普科夫斯基的作品感兴趣。她还介绍了在中国从事波兰研究的翻译人员,他们都是经验丰富的,经常得到认可和奖励,以及那些来自中间和最年轻的几代人,他们将通过文学建立跨文化对话的知识、技能、激情和共同使使感传递给了老一辈。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Czuła narracja: nowe oblicze literatury polskiej w oczach Chińczyków
The article presents the dynamics, characteristics and the shifting paradigms of the reception of Polish literature in China from 2012 to 2020. The author analyses the reasons for the popularity of the most often translated and read Polish authors on the Chinese publishing market, with particular interest in Czesław Miłosz, Olga Tokarczuk and Andrzej Sapkowski. She also presents the translators – both experienced and often recognised and awarded doyens of Polish studies in China, and those from the intermediate and youngest generations to whom the oldest ones passed the knowledge, skills, passion and the sense of common mission of building cross-cultural dialogue through literature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka
Poznanskie Studia Polonistyczne Seria Literacka Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
自引率
0.00%
发文量
17
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信